Текст и перевод песни Raspin - Uyanma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghettonun
içinden
çıkıpta
gelen
bi'
serseri
Парень
из
гетто,
не
какой-то
там
господин,
Beyefendi
değilim,
evet
точно
тебе
говорю.
Kaçıncı
kez?
Kaçıncı
kere?
В
который
раз?
Который
раз
уже?
Bi'
kene
gibi
yine
yapıştım
yere
Как
клещ,
я
снова
прилип
к
земле.
Ih,
zor
alıştım
demek
Да,
трудно
было
привыкнуть,
Parlayan
kafama
yakıştı
bere
шапка
пришлась
к
лицу
моей
блестящей
голове.
Çizili
rota,
var
önümde
hedef
Проложен
маршрут,
есть
цель
передо
мной.
Yeniden,
yeniden,
yeniden
dene
Снова,
снова
и
снова
пытайся.
Ta-ta-ta-tamam,
deniyo'm
ama
Так,
так,
так,
всё,
я
стараюсь,
но
Hakkımda
birisi
veriyo'
karar
кто-то
другой
решает
за
меня.
Kahvaltı
öncesi
porsiyon
azar
Порция
упрёков
перед
завтраком.
Karardı
gençliğim,
çalışmak
zarar
Моя
юность
померкла,
работать
— вредно.
Nerede
para?
Nerede
hayal?
Где
деньги?
Где
мечта?
1 kişi
bile
inanmıyo'
bana
Ни
один
человек
не
верит
мне.
İlişki
dayanır
yalnızca
kana,
darp
izleri
ve
ruhumda
yara
Отношения
держатся
только
на
крови,
синяках
и
ранах
в
моей
душе.
Soruyo'lar
bana
"nası'
bi'
umut
bu?"
Спрашивают
меня:
"Что
это
за
надежда
такая?"
Etin
ne
budun
ne?
"Yenil
ve
unut"
"Кто
ты
такой?
Съеден
и
забыт".
Elinden
gelen
ne,
yalnızca
bu
mu?
Разве
это
всё,
на
что
ты
способен?
Bak
şöyle
bi'
şarkı
var,
şunun
"aynısını
yap"
ve
kendini
duyur
Вот,
послушай
песню,
"сделай
так
же"
и
заяви
о
себе.
İçinden
geleni
yaparak
suyun
başını
tutamazsın
Делая
то,
что
велит
тебе
сердце,
ты
не
сможешь
повернуть
ход
событий.
Değilsin
duru
Не
пытайся.
Sesimi
dinle
ve
yap
artık
şunu
Послушай
меня
и
сделай
уже
это.
Uyanma
rüyalar
tatlı
hiç
uyanma
Не
просыпайся,
сны
такие
сладкие,
не
просыпайся.
Gerçekler
çarpar
uyarmaz
Реальность
бьёт
не
предупреждая.
Göm
toprağa
anılarla
Зарой
воспоминания
в
землю.
Tek
başıma
bırakma
Не
оставляй
меня
одну.
Uyanma
rüyalar
tatlı
hiç
uyanma
Не
просыпайся,
сны
такие
сладкие,
не
просыпайся.
Gerçekler
çarpar
uyarmaz
Реальность
бьёт
не
предупреждая.
Göm
toprağa
anılarla
Зарой
воспоминания
в
землю.
Tek
başıma
bırakma
Не
оставляй
меня
одну.
Tamam
belki
iyi
çocuk
olmadım
ama
defalarca
dayak
ve
zorbalık
gördüm
Ладно,
может,
я
и
не
был
хорошим
мальчиком,
но
меня
много
раз
били
и
травили.
4-5
kişi
dövdüler
toplanıp;
tekmeler,
yumruklar,
yüzümde
sonlanır
Меня
били
толпой,
человек
пять:
пинки,
удары,
всё
заканчивается
на
моём
лице.
İçime
kapanık
bi'
çocuk
olmamın
sonucu
Вот
почему
я
вырос
замкнутым.
"İzin
verirseniz
oynarım"
diyerek
izlemekle
geçti
yıllarım
Мои
годы
прошли
в
том,
что
я
говорил:
"Можно
я
с
вами
поиграю?",
и
просто
смотрел.
Yaşadım
8 yaşımda
da
bunları
Я
пережил
это
и
в
8 лет.
Ya-ya-ya-yanisi
sorma
В
общем,
не
спрашивай.
İster
miydim
böyle
olmak?
Hayır
Хотел
ли
я
быть
таким?
Нет.
Be-be-be-beynime
tonla
darbeler
aldım
Мой
мозг
получил
кучу
ударов.
Yine
de
tondan
çıkmadan
okuyorum
bu
boku
yok
olmam
И
всё
же
я
читаю
эту
хрень,
не
сбиваясь
с
тона,
я
не
исчезну.
Beton
bloklar
içinde
büyüdüm
Я
вырос
среди
бетонных
блоков.
Yaptığım
flowları
borçluyum;
Joker,
Allâme,
Fuat
ve
dostlarına
Своим
флоу
я
обязан
Джокеру,
Аллэйму,
Фуату
и
их
друзьям.
İyi
bi'
adam
olamadım
okuyup,
n'apayım
sevmedim
bi'
türlü
okulu
Я
не
стал
хорошим
человеком,
учась,
что
я
могу
поделать,
я
ненавидел
школу.
Bu
benim
sorunum,
bulamam
yolunu
Это
моя
проблема,
я
не
могу
найти
решения.
Öğretmene
söylesem
bile
sorunu
Даже
если
я
расскажу
о
проблеме
учителю,
Der
"kes
sesini
be"
yerine
oturup
dinle
beni
ya
da
dersten
kovulursun
он
скажет:
"Заткнись
и
сядь
на
место,
слушай
меня,
а
не
то
вылетишь
из
класса".
Ama
ben,
yalnızca
çocuğum
Но
я
всего
лишь
ребёнок.
Tokat
ne
demek
be
amına
ko'duğum?
Что
значит
пощёчина,
твою
мать?
Uyanma
rüyalar
tatlı
hiç
uyanma
Не
просыпайся,
сны
такие
сладкие,
не
просыпайся.
Gerçekler
çarpar
uyarmaz
Реальность
бьёт
не
предупреждая.
Göm
toprağa
anılarla
Зарой
воспоминания
в
землю.
Tek
başıma
bırakma
Не
оставляй
меня
одну.
Uyanma
rüyalar
tatlı
hiç
uyanma
Не
просыпайся,
сны
такие
сладкие,
не
просыпайся.
Gerçekler
çarpar
uyarmaz
Реальность
бьёт
не
предупреждая.
Göm
toprağa
anılarla
Зарой
воспоминания
в
землю.
Tek
başıma
bırakma
Не
оставляй
меня
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rüya EP
дата релиза
13-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.