Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarınlar
var
önünde
lazım
kalman
ayakta
nasırlar
var
Es
liegen
noch
Tage
vor
dir,
du
musst
auf
den
Beinen
bleiben,
es
gibt
Schwielen
Şansın
azalmış
sanma
Denk
nicht,
deine
Chancen
wären
geschwunden
Kaldın
hayatta
kanka
aksın
başından
kanlar
Du
bist
am
Leben,
Mädchen,
lass
das
Blut
fließen
Nasıl
avlandın
ansızca
yazık
sana
Wie
du
plötzlich
gejagt
wurdest,
du
tust
mir
leid
Anımsaman
normal,
aktığında
kan
Es
ist
normal,
sich
zu
erinnern,
wenn
das
Blut
fließt
Aklımda
kaç
farklı
rhyme
varsa
yazdım
fakat
Ich
habe
alle
möglichen
Reime
aufgeschrieben,
die
mir
in
den
Sinn
kamen,
aber
Aslında
Nas'mış
Ras
ha!
Eigentlich
ist
Ras
wie
Nas,
ha!
Yasaklı
tarzım
para
getirmez
Mein
verbotener
Stil
bringt
kein
Geld
Alnımda
yazanlarsa
kağıdımda
artık
Was
auf
meiner
Stirn
steht,
ist
jetzt
auf
meinem
Papier
Ekip
tehlikeli
peşinde
senin
Die
Crew
ist
gefährlich,
sie
sind
hinter
dir
her
Elimde
kelimeler
anahtar,
diğerinde
kilit
In
meiner
Hand
sind
die
Worte
der
Schlüssel,
in
der
anderen
das
Schloss
İlim
ve
bilim
ışığında
giden
yeni
nesili,
kurtarmak
için
geldim
Ich
bin
gekommen,
um
die
neue
Generation
zu
retten,
die
im
Lichte
von
Wissen
und
Wissenschaft
wandelt
Sanki
bi'
mesihim
Als
wäre
ich
ein
Messias
Aradığınız
çıkar
pu
pu
pu
pu
Was
ihr
sucht,
ist
Profit,
pu
pu
pu
pu
İstiyorum
kan
trrrrrra
Ich
will
Blut,
trrrrrra
Döne
döne
say
Dreh
dich
und
zähl
Doğmak
için
ateşte
yan
grrrrr
Um
geboren
zu
werden,
verbrenne
im
Feuer,
grrrrr
Aradığınız
çıkar
pu
pu
pu
pu
Was
ihr
sucht,
ist
Profit,
pu
pu
pu
pu
İstiyorum
kan
trrrrrra
Ich
will
Blut,
trrrrrra
Döne
döne
say
Dreh
dich
und
zähl
Doğmak
için
ateşte
yan
Um
geboren
zu
werden,
verbrenne
im
Feuer
Islak
girip
kuru
çıkıyo'
ağzımdan
bakla
Nass
reingegangen
und
trocken
kommt
die
Bohne
aus
meinem
Mund
Boğazımdan
batsam
boka
"nasılsa
kalkar"
derler
Auch
wenn
ich
durch
meinen
Hals
in
der
Scheiße
lande,
sagen
sie:
"Er
wird
schon
wieder
aufstehen"
Asırlar
ardından
akılda
kalmak
derdim
Mein
Anliegen
ist
es,
nach
Jahrhunderten
in
Erinnerung
zu
bleiben
Tek
kalmaktan
korktuğumu
sansın
yavşaklar
Diese
Mistkerle
sollen
denken,
ich
hätte
Angst,
allein
zu
sein
Ruhum
iskelet
bi'
mezarlıkta
doğdum
Meine
Seele
ist
ein
Skelett,
ich
wurde
auf
einem
Friedhof
geboren
El
altından
pazarlıklar
gıyabında
doğru
Heimliche
Geschäfte
unter
der
Hand
sind
in
Abwesenheit
richtig
Beline
7.65
doldururken
fesatlıkla
dol
puşt
(puşt,puşt)
Während
du
deine
7.65
füllst,
füll
dich
mit
Bosheit,
du
Mistkerl
(Mistkerl,
Mistkerl)
Yeraltında
doğdum
Ich
wurde
im
Untergrund
geboren
Yaralarına
bi'
tuz
Rap'im
bas
Mein
Rap
ist
wie
Salz
auf
deinen
Wunden
Açık
ara
kaşına
yara
açıyo'du
bu
punch
Dieser
Punch
hat
dir
eine
offene
Wunde
an
der
Augenbraue
zugefügt
Un
ufak
ediliyo'sun
uzun
uzun
uzaklara
bak
Du
wirst
zu
Staub
zermahlen,
schau
lange
in
die
Ferne
(Yeah
motherfucker)
tuzaklara
bas
(Yeah
motherfucker)
Tritt
auf
die
Fallen
Aradığınız
çıkar
pu
pu
pu
pu
Was
ihr
sucht,
ist
Profit,
pu
pu
pu
pu
İstiyorum
kan
trrrrrra
Ich
will
Blut,
trrrrrra
Döne
döne
say
Dreh
dich
und
zähl
Doğmak
için
ateşte
yan
grrrrr
Um
geboren
zu
werden,
verbrenne
im
Feuer,
grrrrr
Aradığınız
çıkar
pu
pu
pu
pu
Was
ihr
sucht,
ist
Profit,
pu
pu
pu
pu
İstiyorum
kan
trrrrrra
Ich
will
Blut,
trrrrrra
Döne
döne
say
Dreh
dich
und
zähl
Doğmak
için
ateşte
yan
Um
geboren
zu
werden,
verbrenne
im
Feuer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.