Raspin - İçimdeki Ses - перевод текста песни на немецкий

İçimdeki Ses - Raspinперевод на немецкий




İçimdeki Ses
Die Stimme in mir
İsterim ki sistemin elinde olmasını bizlerin
Ich will, dass wir diejenigen sind, die das System in der Hand haben
Ve hislerim değişmedikçe bu sistemi disslerim
Und solange sich meine Gefühle nicht ändern, werde ich dieses System dissen
Histerik kitlenin beyni içinde kalmış sislerin
Der hysterischen Masse Gehirn ist in Nebel gehüllt
Kitlenip sislerin içinde kalan bir resim (bir nesil)
Ein Bild, das im Nebel gefangen ist (eine Generation)
Korkma elimde kan yerine mürekkep var
Keine Angst, in meiner Hand ist Tinte statt Blut
Şaire değil katile gidip müebbet yaz
Geh zum Mörder, nicht zum Dichter, und schreib ihm lebenslänglich
Bende bu nefret varken sende bu zevk sefa
Während ich diesen Hass habe, hast du dieses Vergnügen
Her yerde bu rap tek farz bunu da sen kabul et
Überall ist dieser Rap die einzige Pflicht, akzeptiere das
(gel) gel de kürek çek az var ki bende yürek tek fark
(Komm) Komm und rudere, ich habe wenig Mut, der einzige Unterschied ist
Der ki erkek ürer fetva neden her köyde birer şeyh var
Er sagt, der Mann zeugt, Fatwa, warum gibt es in jedem Dorf einen Scheich
Ortadoğudan feyz al Taksim sonra patlar Reina
Lass dich vom Nahen Osten inspirieren, Taksim, dann explodiert Reina
İstemediğinizi söylediğim için şimdi benim şeytan
Weil ich das sage, was du nicht willst, bin ich jetzt der Teufel
Siyaset saçma sapandır ve akla zarardır
Politik ist Unsinn und schadet dem Verstand
Saçlar azaldıkça aydınlıklar akla karardı
Wenn die Haare weniger werden, verdunkelt sich das Licht im Verstand
Asker taşsa sapansın var elde buton kararsız
Wenn der Soldat überläuft, hast du eine Schleuder, der Knopf in der Hand ist unentschlossen
Tüm politikalar yararsız sen polisi satan adamsın
Alle Politiken sind nutzlos, du bist der Mann, der die Polizei verkauft
Sikeyim terörü (fuck) sikeyim fetöyü
Scheiß auf den Terror (fuck), scheiß auf FETÖ
Sikeyim her ölüm arkasından gelen vetoyu
Scheiß auf jedes Veto nach einem Tod
Sikeyim ve görün kimin olduğunu ne dölü
Scheiß drauf und sieh, wessen Nachkomme es ist
Gel de şehit annelerine anlat buranın olduğunu ne gölü
Komm und erzähl den Müttern der Märtyrer, was für ein See das hier ist
Anlamadığın savaşta bak hiçbir taraf kazanmaz
In einem Krieg, den du nicht verstehst, gewinnt keine Seite
Biz riski alan tarafsak bizi pislik sanan salaklar susupta dinleyecek
Wenn wir die sind, die das Risiko eingehen, werden die Dreckskerle, die uns für Abschaum halten, still sein und zuhören
Çünkü gitti paran sarayda
Weil dein Geld im Palast verschwunden ist
Bilinçli kalan kazan'cak gel intikam al kararla
Der, der bei Bewusstsein bleibt, wird gewinnen, komm, nimm Rache mit Entschlossenheit
Dini satar parayla evini şimdi basar tararlar
Er verkauft Religion für Geld, jetzt stürmen sie dein Haus und durchsuchen es
Artık bitti paşam yalanlar bıktık kirli yalan masallardan
Es ist vorbei, Pascha, die Lügen, wir haben genug von schmutzigen Lügenmärchen
Sinmiş akar ağızdan kaybol siktir andaval hasta
Es sickert aus dem Mund, verschwinde, verpiss dich, du Idiot, krank
Hiçbir kancık yıkamaz hala dimdik Atam ayakta
Keine Schlampe kann ihn stürzen, Atatürk steht immer noch aufrecht
Saygılarla devam Fuat Ergin selam üstat
Mit Respekt geht es weiter, Fuat Ergin, Grüße, Meister
Televizyonu açtığında ölüm ve var hüsran
Wenn du den Fernseher einschaltest, gibt es Tod und Verzweiflung
Umurunda bilmiyorum taciz veya sübyan
Ich weiß nicht, ob es dir wichtig ist, Belästigung oder Pädophilie
Bu ülkenin sokaklarında tecavüz var
Auf den Straßen dieses Landes gibt es Vergewaltigung
Devlet sorar derdini eğer ödemiyorsan vergini
Der Staat fragt nach deinem Problem, wenn du deine Steuern nicht zahlst
Bakar gözlerinin içine geberiyorsan geber deyip
Er schaut dir in die Augen und sagt, wenn du stirbst, dann stirb halt
Sen kanun yaz ve ben ritim ben mağlubuyum bu derbinin
Du schreibst Gesetze und ich den Rhythmus, ich bin der Verlierer dieses Derbys
Ben mağduruyum nedenlerin bal mumu değil kefen verin
Ich bin das Opfer, der Grund ist nicht Wachs, gib mir ein Leichentuch
Fikirlerim bir mermidir ve ezer geçer deler seni (deler)
Meine Gedanken sind eine Kugel und sie zermalmen und durchbohren dich (durchbohren)
Aksa bile kan her yerimden savaş'cak nefer benim
Auch wenn mein Blut überall fließt, bin ich der Krieger, der kämpfen wird
Gel her şekilde anlatalım seçtiğimizi neden Rapi
Komm, lass uns in jeder Hinsicht erklären, warum wir Rap gewählt haben
Bilmiyorum kendimi çünkü bunu yazanda ben değilim
Ich kenne mich selbst nicht, denn ich bin nicht derjenige, der das schreibt
Bu İçimdeki Ses ve ben bilinmezi seçtiğimden bilinmedi Rap
Das ist die Stimme in mir, und weil ich das Unbekannte gewählt habe, war Rap unbekannt
Yani gelin benimle birlikte yenipte birleş bu boku yerin dibine
Also kommt mit mir zusammen, besiegt diesen Mist und vereinigt euch, ihn in den Untergrund zu schicken
(say woaw) göndermek senin elinde
(sag woaw) liegt in deiner Hand
Bu İçimdeki Ses ve ben bilinmezi seçtiğimden bilinmedi Rap
Das ist die Stimme in mir, und weil ich das Unbekannte gewählt habe, war Rap unbekannt
Yani gelin benimle birlikte yenipte birleş bu boku yerin dibine
Also kommt mit mir zusammen, besiegt diesen Mist und vereinigt euch, ihn in den Untergrund zu schicken
(say woaw) göndermek senin elinde
(sag woaw) liegt in deiner Hand
Bu İçimdeki Ses
Das ist die Stimme in mir
İçimdeki Ses
Die Stimme in mir





Авторы: Emre Bükey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.