Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
sam
k′o
klinac
napustio
školu,
batalio
klupu
Ich
hab'
als
Kind
die
Schule
verlassen,
die
Schulbank
aufgegeben
Hteo
svoj
dinar,
tad
im'o
sam
15,
nastup′o
u
klubu
Wollte
mein
eigenes
Geld,
damals
war
ich
15,
trat
im
Club
auf
I
mama
je
rekla
"Slaba
je
vajda",
ništa
od
mene
Und
Mama
sagte
"Das
bringt
nichts",
aus
mir
wird
nichts
Dok
jednog
dana
na
sto
nisam
bacio
evre
Bis
ich
eines
Tages
Euros
auf
den
Tisch
warf
I
hvala
Bogu,
nisam
bogat
rođen
Und
Gott
sei
Dank,
ich
wurde
nicht
reich
geboren
Sećam
se,
nekad
živeo
sam
u
tries
kvadrata
Ich
erinnere
mich,
früher
lebte
ich
auf
dreißig
Quadratmetern
I
znao
sam
da
jednom
sve
na
svoje
dođe
Und
ich
wusste,
dass
eines
Tages
alles
seinen
Platz
findet
Vidi
me
sada,
luksuzna
gajba
u
centru
grada
Sieh
mich
jetzt
an,
Luxusbude
im
Stadtzentrum
A
vidi
sad
koje
smeće
bi
da
zna
Und
sieh
jetzt,
welcher
Abschaum
wissen
will
Koga
to
viđam
s
kim
spavam
i
da
li
imam
lovu
Wen
ich
treffe,
mit
wem
ich
schlafe
und
ob
ich
Kohle
habe
Ali
sve
je
samo
moja
stvar,
je-e
Aber
alles
ist
nur
meine
Sache,
yeah-eh
I
ulice
su
moje
Und
die
Straßen
gehören
mir
A
vidi
sad
koje
smeće
bi
da
zna
Und
sieh
jetzt,
welcher
Abschaum
wissen
will
Koga
to
viđam
s
kim
spavam
i
da
li
imam
lovu
Wen
ich
treffe,
mit
wem
ich
schlafe
und
ob
ich
Kohle
habe
Ali
sve
je
samo
moja
stvar,
je-e
Aber
alles
ist
nur
meine
Sache,
yeah-eh
I
ulice
su
moje
Und
die
Straßen
gehören
mir
A
ja
sam
odavno
izgubio
sve
svoje
Und
ich
habe
schon
längst
alles
Meine
verloren
A
to
su,
kažu
mi,
posledice
rata
Und
das
sind,
sagen
sie
mir,
die
Folgen
des
Krieges
I
tad
su
me
poslali
moji
da
znali
su
biće
mi
mnogo
bolje
Und
damals
schickten
mich
meine
Leute
weg,
weil
sie
wussten,
es
würde
mir
viel
besser
gehen
Zvao
sam
mamu
stalno
da
pitam
kako
je
tata
Ich
rief
Mama
ständig
an,
um
zu
fragen,
wie
es
Papa
geht
A
ja,
klinac
k'o
klinac,
sam
lutao
gradom
i
gledao
ljude
Und
ich,
Kind
wie
ich
war,
streifte
durch
die
Stadt
und
beobachtete
die
Leute
Nisam
im'o
za
kartu,
al′
šofer
me
pusti
da
uđem
i
sednem
Hatte
kein
Geld
für
die
Fahrkarte,
aber
der
Fahrer
ließ
mich
einsteigen
und
mich
hinsetzen
I
danas
kad
imam,
veruj
mi,
dao
bi′
kol'ko
mu
treba
Und
heute,
wo
ich
habe,
glaub
mir,
ich
würde
ihm
geben,
wie
viel
er
braucht
Jer
danas
se
uvek
setim
dok
vozim
svoj
Jeep,
Mercedes
Denn
heute
erinnere
ich
mich
immer
daran,
während
ich
meinen
Jeep,
Mercedes
fahre
I
hvala
Bogu,
nisam
bogat
rođen
Und
Gott
sei
Dank,
ich
wurde
nicht
reich
geboren
Sećam
se,
nekad
snimao
sam
u
deset
kvadrata
Ich
erinnere
mich,
früher
nahm
ich
auf
zehn
Quadratmetern
auf
I
znao
sam
da
jednom
sve
na
svoje
dođe
Und
ich
wusste,
dass
eines
Tages
alles
seinen
Platz
findet
Vidi
me
sada,
novi
studio
na
dva
sprata
Sieh
mich
jetzt
an,
neues
Studio
auf
zwei
Etagen
A
vidi
sad
koje
smeće
bi
da
zna
Und
sieh
jetzt,
welcher
Abschaum
wissen
will
Koga
to
viđam
s
kim
spavam
i
da
li
imam
lovu
Wen
ich
treffe,
mit
wem
ich
schlafe
und
ob
ich
Kohle
habe
Ali
sve
je
samo
moja
stvar,
je-e
Aber
alles
ist
nur
meine
Sache,
yeah-eh
I
ulice
su
moje
Und
die
Straßen
gehören
mir
A
vidi
sad
koje
smeće
bi
da
zna
Und
sieh
jetzt,
welcher
Abschaum
wissen
will
Koga
to
viđam
s
kim
spavam
i
da
li
imam
lovu
Wen
ich
treffe,
mit
wem
ich
schlafe
und
ob
ich
Kohle
habe
Ali
sve
je
samo
moja
stvar,
je-e
Aber
alles
ist
nur
meine
Sache,
yeah-eh
I
ulice
su
moje
Und
die
Straßen
gehören
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan đurić
Альбом
Indigo
дата релиза
22-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.