Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrati Me U Geto
Bring Mich Zurück ins Ghetto
Ona
je
bila
lepa,
ja
sam
bio
mnogo
mlađi
Sie
war
wunderschön,
ich
war
viel
jünger
Došao
iz
geta,
volela
je
moj
stav
Kam
aus
dem
Ghetto,
sie
mochte
meine
Art
Sećam
se
leta,
pozvala
me,
rekla
"Dođi"
Ich
erinnere
mich
an
den
Sommer,
sie
rief
mich
an,
sagte
"Komm"
Došla
je
po
mene,
odvela
u
svoj
stan
Sie
holte
mich
ab,
brachte
mich
in
ihre
Wohnung
Tog
dana,
ispred
staje
auto,
sve
oči
u
tebe
An
diesem
Tag,
ein
Auto
hält
vor
dem
Haus,
alle
Augen
auf
dich
Vidim
gleda
ceo
grad,
ceo
kraj
bi
da
zna
Ich
sehe,
die
ganze
Stadt
schaut,
die
ganze
Gegend
will
es
wissen
Polako
sam
se
navuk'o
očigledno
na
tebe
Ich
habe
mich
langsam
offensichtlich
an
dich
gewöhnt
A
znao
da
ti
bez
mene
ne
možeš
ni
dan
Und
ich
wusste,
dass
du
ohne
mich
keinen
Tag
auskommst
Samo
nemoj
reći
nikom,
nikom,
ne
Sag
es
nur
niemandem,
niemandem,
nein
Nek'
ostane
incognito
Lass
es
inkognito
bleiben
A
džaba
sve
to,
ništa
ne
vredi
Aber
all
das
ist
umsonst,
es
ist
nichts
wert
Oko
tebe
samo
loši
ljudi
i
mediji
Um
dich
herum
sind
nur
schlechte
Menschen
und
Medien
Video
sam
samo
interеs
i
ljudi
bedni
Ich
sah
nur
Interesse
und
elende
Menschen
Zato
me
brzo
tamo
nazad
u
geto
odvеdi
Darum
bring
mich
schnell
zurück
ins
Ghetto
A
džaba
sve
to,
ništa
ne
vredi
Aber
all
das
ist
umsonst,
es
ist
nichts
wert
Oko
tebe
samo
loši
ljudi
i
mediji
Um
dich
herum
sind
nur
schlechte
Menschen
und
Medien
Video
sam
samo
interes
i
ljudi
bedni
Ich
sah
nur
Interesse
und
elende
Menschen
Zato
me
brzo
tamo
nazad
u
geto
odvedi
Darum
bring
mich
schnell
zurück
ins
Ghetto
Nana,
na,
vrati
me
u
geto
Nana,
na,
bring
mich
zurück
ins
Ghetto
Nana,
na,
volim
ove
zgrade,
ulice
i
beton
Nana,
na,
ich
liebe
diese
Gebäude,
Straßen
und
Beton
Nana,
na,
vrati
me
u
geto
Nana,
na,
bring
mich
zurück
ins
Ghetto
A
ti
si
putovala
svetom,
videla
mnoge
stvari
Und
du
bist
durch
die
Welt
gereist,
hast
viele
Dinge
gesehen
Upoznala
mnoge
ljude,
ali
nikog
kao
ja
Hast
viele
Leute
kennengelernt,
aber
niemanden
wie
mich
Rekla
si,
džaba
sve
to
kada
tebi
se,
u
stvari
Du
sagtest,
all
das
ist
umsonst,
wenn
du
in
Wirklichkeit
Ode
svake
noći,
bude
tamo
gde
sam
ja
Jede
Nacht
dorthin
gehst,
wo
ich
bin
Tog
dana,
ispred
staje
auto,
sve
oči
u
tebe
An
diesem
Tag,
ein
Auto
hält
vor
dem
Haus,
alle
Augen
auf
dich
Pitaju
se
"Gde
će,
koji
ulaz,
koji
stan?"
Sie
fragen
sich
"Wo
geht
sie
hin,
welcher
Eingang,
welche
Wohnung?"
Odma'
roletne
sam
navuk'o,
negde
oko
devet
Ich
habe
sofort
die
Jalousien
heruntergelassen,
so
gegen
neun
Tamo
oko
dvanaest
ostajemo
mi
i
mrak
So
gegen
zwölf
bleiben
nur
wir
und
die
Dunkelheit
Nemoj
reći
nikom,
nikom,
je
Sag
es
niemandem,
niemandem,
ja
Nek'
ostane
incognito
Lass
es
inkognito
bleiben
A
džaba
sve
to,
ništa
ne
vredi
Aber
all
das
ist
umsonst,
es
ist
nichts
wert
Oko
tebe
samo
loši
ljudi
i
mediji
Um
dich
herum
sind
nur
schlechte
Menschen
und
Medien
Video
sam
samo
interes
i
ljudi
bedni
Ich
sah
nur
Interesse
und
elende
Menschen
Zato
me
brzo
tamo
nazad
u
geto
odvedi
Darum
bring
mich
schnell
zurück
ins
Ghetto
A
džaba
sve
to,
ništa
ne
vredi
Aber
all
das
ist
umsonst,
es
ist
nichts
wert
Oko
tebe
samo
loši
ljudi
i
mediji
Um
dich
herum
sind
nur
schlechte
Menschen
und
Medien
Video
sam
samo
interes
i
ljudi
bedni
Ich
sah
nur
Interesse
und
elende
Menschen
Zato
me
brzo
tamo
nazad
u
geto
odvedi
Darum
bring
mich
schnell
zurück
ins
Ghetto
Nana,
na,
vrati
me
u
geto
Nana,
na,
bring
mich
zurück
ins
Ghetto
Nana,
na,
volim
ove
zgrade,
ulice
i
beton
Nana,
na,
ich
liebe
diese
Gebäude,
Straßen
und
Beton
Nana,
na,
vrati
me
u
geto
Nana,
na,
bring
mich
zurück
ins
Ghetto
Nana,
na,
volim
ove
zgrade,
ulice
i
beton
Nana,
na,
ich
liebe
diese
Gebäude,
Straßen
und
Beton
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mico Vukovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.