Rastape - Amor de Rastapé - перевод текста песни на немецкий

Amor de Rastapé - Rastapeперевод на немецкий




Amor de Rastapé
Rastapé-Liebe
Eu tenho um sonho de criança, amor
Ich habe einen Kindheitstraum, meine Liebe
E fico imaginando na janela
Und ich stelle mir am Fenster vor
Teu beijo doce
Deinen süßen Kuss
Tuas mãos tão delicadas
Deine so zarten Hände
Tua saia decotada
Deinen tief ausgeschnittenen Rock
Como eu sinto a falta dela
Wie sehr er mir fehlt
Eu tenho um sonho de criança, amor
Ich habe einen Kindheitstraum, meine Liebe
E fico imaginando na janela
Und ich stelle mir am Fenster vor
Teu beijo doce
Deinen süßen Kuss
Tuas mãos tão delicadas
Deine so zarten Hände
Tua saia decotada
Deinen tief ausgeschnittenen Rock
Como eu sinto a falta dela
Wie sehr er mir fehlt
Como se fosse uma vida
Als wäre es ein Leben
Que ressuscita no meu coração
Das in meinem Herzen wiederaufersteht
Das mais antigas
Eines der ältesten
Daquelas que chora e briga
Eines von denen, das weint und streitet
Quando a gente mais precisa
Wenn man es am meisten braucht
Sempre compreensão
Gibt es immer Verständnis
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Eu tenho um sonho de criança, amor
Ich habe einen Kindheitstraum, meine Liebe
E fico imaginando na janela
Und ich stelle mir am Fenster vor
Teu beijo doce
Deinen süßen Kuss
Tuas mãos tão delicadas
Deine so zarten Hände
Tua saia decotada
Deinen tief ausgeschnittenen Rock
Como eu sinto a falta dela
Wie sehr er mir fehlt
Eu tenho um sonho de criança, amor
Ich habe einen Kindheitstraum, meine Liebe
E fico imaginando na janela
Und ich stelle mir am Fenster vor
Teu beijo doce
Deinen süßen Kuss
Tuas mãos tão delicadas
Deine so zarten Hände
Tua saia decotada
Deinen tief ausgeschnittenen Rock
Como eu sinto a falta dela
Wie sehr er mir fehlt
Como se fosse uma vida
Als wäre es ein Leben
Que ressuscita no meu coração
Das in meinem Herzen wiederaufersteht
Das mais antigas
Eines der ältesten
Daquelas que chora e briga
Eines von denen, das weint und streitet
Quando a gente mais precisa
Wenn man es am meisten braucht
Sempre compreensão
Gibt es immer Verständnis
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall
Ah, quem me dera eu viver
Ach, wenn ich doch nur leben könnte
Eu viver
Nur leben
Juntinho ao teu lado
Ganz nah an deiner Seite
E no forró, todo mundo é Rastapé
Und im Forró ist jeder Rastapé
Não tem homem sem mulher
Es gibt keinen Mann ohne Frau
E é amor pra todo lado
Und es ist Liebe überall





Авторы: Jorge Salim Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.