Текст и перевод песни Rastape - Feira de Mangaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feira de Mangaio
Mango Fair
Fumo
de
rolo,
arreio
e
cangaia
Cigarettes,
harnesses
and
belts
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Bolo
de
milho,
broa
e
cocada
Cornbread,
rolls
and
coconut
sweets
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Pé
de
moleque,
alecrim,
canela
Candy
sticks,
rosemary,
cinnamon
Moleque
sai
daqui,
me
deixa
trabalhar
Kid,
get
out
of
here,
and
let
me
work
E
Zé
saiu
correndo
pa'
feira
dos
pássaros
And
Joe
ran
off
to
the
bird
fair,
E
foi
pásso'
voando
pra
todo
lugar
Quickly
searching
everywhere
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
There
was
a
shop
on
the
corner
of
the
street
Onde
o
mangaeiro
ia
se
animar
Where
the
man
from
Mangaió
would
go
to
enjoy
himself,
Tomar
uma
bicada
com
lambú
assado
To
have
a
drink
with
some
roasted
lamb
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
And
stare
at
Maria
from
Joá
Tinha
uma
vendinha
no
canto
da
rua
There
was
a
shop
on
the
corner
of
the
street
Onde
o
mangaeiro
ia
se
animar
Where
the
man
from
Mangaió
would
go
to
enjoy
himself,
Tomar
uma
bicada
com
lambú
assado
To
have
a
drink
with
some
roasted
lamb
E
olhar
pra
Maria
do
Joá
And
stare
at
Maria
from
Joá
Cabresto
de
cavalo
e
rabichola
Horse
halters
and
tails
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Farinha,
rapadura
e
graviola
Flour,
coconut
candy
and
soursop
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Pavio
de
candeeiro,
panela
de
barro
Lamp
wicks,
clay
pots
Menino
eu
vou-me
embora,
tenho
que
voltar
My
boy,
I
must
leave,
and
head
back
Xaxar
o
meu
roçado
que
nem
boi
de
carro
To
plow
my
land,
like
an
ox
in
a
cart
Alpargata
de
arrasto
não
quer
me
levar
My
broken
sandals
won't
take
me
any
further
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
a
street
musician
in
the
middle
of
the
road
Fazendo
moreio
pra
gente
dançar
Making
music
for
us
to
dance
Tem
Zefa
de
Porcina
fazendo
renda
Zefa
from
Porcina
was
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
As
the
accordion
droned
on
and
on
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
a
street
musician
in
the
middle
of
the
road
Fazendo
um
floreio
pra
gente
dançar
Playing
a
lively
tune
for
us
to
dance,
Tem
Zefa
de
Porcina
fazendo
renda
Zefa
from
Porcina
was
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
As
the
accordion
droned
on
and
on
Cabresto
de
cavalo
e
rabichola
Horse
halters
and
tails
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Farinha,
rapadura
e
graviola
Flour,
coconut
candy
and
soursop
Eu
tenho
pra
vender,
quem
quer
comprar?
I
have
for
sale,
who
wants
to
buy?
Pavio
de
candeeiro,
panela
de
barro
Lamp
wicks,
clay
pots
Oh
menino
eu
vou-me
embora,
tenho
que
voltar
My
darling,
I
must
leave,
and
head
back
Xaxar
o
meu
roçado
que
nem
boi
de
carro
To
plow
my
land,
like
an
ox
in
a
cart
Alpargata
de
arrasto
não
quer
me
levar
My
broken
sandals
won't
take
me
any
further
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
a
street
musician
in
the
middle
of
the
road
Fazendo
um
floreio
pra
gente
dançar
Playing
a
lively
tune
for
us
to
dance
Tem
Zefa
de
Porcina
fazendo
renda
Zefa
from
Porcina
was
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
As
the
accordion
droned
on
and
on
Tinha
um
sanfoneiro
no
meio
da
rua
There
was
a
street
musician
in
the
middle
of
the
road
Fazendo
floreio
pra
gente
dançar
Playing
a
lively
tune
for
us
to
dance
Tem
Zefa
de
Porcina
fazendo
renda
Zefa
from
Porcina
was
making
lace
E
o
ronco
do
fole
sem
parar
As
the
accordion
droned
on
and
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sivuce, C. Gadelha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.