Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedras Que Cantam
Singende Steine
Quem
é
rico
mora
na
praia
Wer
reich
ist,
wohnt
am
Strand
Mas
quem
trabalha
nem
tem
onde
morar
Aber
wer
arbeitet,
hat
nicht
mal
einen
Ort
zum
Wohnen
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Wer
nicht
weint,
schläft
hungrig
ein
Mas
quem
tem
nome
joga
prata
no
ar
Aber
wer
einen
Namen
hat,
wirft
Silber
in
die
Luft
Ô
tempo
duro
no
ambiente
Oh,
harte
Zeit
im
Umfeld
ô
tempo
escuro
na
memória
Oh,
dunkle
Zeit
in
der
Erinnerung
O
tempo
é
quente
Die
Zeit
ist
heiß
E
o
dragão
é
voraz
Und
der
Drache
ist
gefräßig
Vamos
embora
de
repente
Lass
uns
plötzlich
gehen
Vamos
embora
sem
demora
Lass
uns
ohne
Zögern
gehen
Vamos
pra
frente
que
pra
trás
não
dá
mais
Lass
uns
vorwärts
gehen,
denn
zurück
geht
es
nicht
mehr
Pra
ser
feliz
num
lugar
Um
an
einem
Ort
glücklich
zu
sein
Pra
sorrir
e
cantar
Um
zu
lächeln
und
zu
singen
Tanta
coisa
a
gente
inventa
So
viele
Dinge
erfinden
wir
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
die
Poesie
zerbricht
É
que
as
pedras
vão
cantar
Da
werden
die
Steine
singen
Pra
ser
feliz
num
lugar
Um
an
einem
Ort
glücklich
zu
sein
Pra
sorrir
e
cantar
Um
zu
lächeln
und
zu
singen
Tanta
coisa
a
gente
inventa
So
viele
Dinge
erfinden
wir
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
die
Poesie
zerbricht
É
que
as
pedras
vão
cantar
Da
werden
die
Steine
singen
Quem
é
rico
mora
na
praia
Wer
reich
ist,
wohnt
am
Strand
Mas
quem
trabalha
nem
tem
onde
morar
Aber
wer
arbeitet,
hat
nicht
mal
einen
Ort
zum
Wohnen
Quem
não
chora
dorme
com
fome
Wer
nicht
weint,
schläft
hungrig
ein
Mas
quem
tem
nome
joga
prata
no
ar
Aber
wer
einen
Namen
hat,
wirft
Silber
in
die
Luft
Ô
tempo
duro
no
ambiente
Oh,
harte
Zeit
im
Umfeld
ô
tempo
escuro
na
memória
Oh,
dunkle
Zeit
in
der
Erinnerung
O
tempo
é
quente
Die
Zeit
ist
heiß
E
o
dragão
é
voraz
Und
der
Drache
ist
gefräßig
Vamos
embora
de
repente
Lass
uns
plötzlich
gehen
Vamos
embora
sem
demora
Lass
uns
ohne
Zögern
gehen
Vamos
pra
frente
que
pra
trás
não
dá
mais
Lass
uns
vorwärts
gehen,
denn
zurück
geht
es
nicht
mehr
Pra
ser
feliz
num
lugar
Um
an
einem
Ort
glücklich
zu
sein
Pra
sorrir
e
cantar
Um
zu
lächeln
und
zu
singen
Tanta
coisa
a
gente
inventa
So
viele
Dinge
erfinden
wir
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
die
Poesie
zerbricht
É
que
as
pedras
vão
cantar
Da
werden
die
Steine
singen
Pra
ser
feliz
num
lugar
Um
an
einem
Ort
glücklich
zu
sein
Pra
sorrir
e
cantar
Um
zu
lächeln
und
zu
singen
Tanta
coisa
a
gente
inventa
So
viele
Dinge
erfinden
wir
Mas
no
dia
que
a
poesia
se
arrebenta
Aber
an
dem
Tag,
an
dem
die
Poesie
zerbricht
É
que
as
pedras
vão
cantar
Da
werden
die
Steine
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominguinhos, Nilo Fausto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.