Текст и перевод песни Rastape - Quando Bate o Coração / Caboclo Sonhador / Espumas Ao Vento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Bate o Coração / Caboclo Sonhador / Espumas Ao Vento
When the Heart Beats / Dreaming Caboclo / Foams to the Wind
Você
chegou
bem
devagarinho
You
arrived
so
gently,
No
meu
olhar
Into
my
gaze,
Parecendo
um
bicho
mansinho
Like
a
tame
creature,
Querendo
se
aconchegar
Wanting
to
snuggle
close.
O
meu
anjo
da
guarda,
de
bobeira
My
guardian
angel,
carelessly,
Abriu
a
porta
pra
você
entrar
Opened
the
door
for
you
to
enter,
E
agora
já
não
tem
mais
jeito
And
now
there's
no
turning
back,
Haja
amor
e
haja
peito
pra
você
morar
May
there
be
love
and
enough
heart
for
you
to
dwell.
O
meu
anjo
da
guarda,
de
bobeira
My
guardian
angel,
carelessly,
Abriu
a
porta
pra
você
entrar
Opened
the
door
for
you
to
enter,
E
agora
já
não
tem
mais
jeito
And
now
there's
no
turning
back,
Haja
amor
e
haja
peito
pra
você
morar
May
there
be
love
and
enough
heart
for
you
to
dwell.
Quando
bate
o
coração,
tudo
pode
acontecer
When
the
heart
beats,
anything
can
happen,
A
razão
manda
soltar,
e
a
paixão
manda
prender
Reason
commands
release,
and
passion
commands
arrest,
O
ciúme
quer
matar,
e
a
saudade
quer
doer
Jealousy
wants
to
kill,
and
longing
wants
to
ache,
A
cabeça
quer
pensar,
mas
o
amor
só
quer
você
The
head
wants
to
think,
but
love
only
wants
you.
Quando
bate
o
coração
tudo
pode
acontecer
When
the
heart
beats,
anything
can
happen,
A
razão
manda
soltar,
e
a
paixão
manda
prender
Reason
commands
release,
and
passion
commands
arrest,
O
ciúme
quer
matar,
e
a
saudade
quer
doer
Jealousy
wants
to
kill,
and
longing
wants
to
ache,
A
cabeça
quer
pensar,
mas
o
amor
só
quer
você
The
head
wants
to
think,
but
love
only
wants
you.
Sou
um
caboclo
sonhador,
meu
senhor,
viu?
I'm
a
dreaming
caboclo,
sir,
you
see?
Não
queira
mudar
meu
verso
Don't
try
to
change
my
verse,
Se
é
assim,
não
tem
conversa
If
it's
like
this,
there's
no
conversation,
Meu
regresso
para
o
brejo
diminui
a
minha
reza
My
return
to
the
swamp
diminishes
my
prayer.
Coração
tão
sertanejo
Such
a
sertanejo
heart,
Vejam
como
anda
plangente
o
meu
olhar
See
how
plaintive
my
gaze
is,
Mergulhado
nos
becos
do
meu
passado
Immersed
in
the
alleys
of
my
past,
Perdido
na
imensidão
desse
lugar
Lost
in
the
vastness
of
this
place.
Ao
lembrar-me
das
bravuras
de
nen5em
Remembering
the
bravery
of
nobody,
Perguntar-me
a
todo
instante
por
Bahia
Asking
myself
constantly
about
Bahia,
Neca
e
Quinha,
como
vão?
Tá
tudo
bem?
Neca
and
Quinha,
how
are
you?
Is
everything
okay?
Meu
canto
é
tanto
quanto
canta
o
sabiá
My
song
is
as
much
as
the
sabiá
sings.
Sou
devoto
de
Padre
Ciço
Romão
I'm
a
devotee
of
Padre
Ciço
Romão,
Sou
tiete
do
nosso
rei
do
cangaço
I'm
a
fan
of
our
king
of
cangaço,
E
meu
regaço,
culminado
em
pensamentos
And
my
lap,
culminating
in
thoughts,
Em
meu
rebento,
sedento
eu
quero
chegar
I
want
to
reach
my
offspring,
thirsty.
Deixe
que
eu
cante
cantigas
de
ninar
Let
me
sing
lullabies,
Abram
alas
para
o
novo
cantador
Open
the
way
for
the
new
singer,
Deixem
meu
verso
passar
na
avenida
Let
my
verse
pass
on
the
avenue,
No
forró
fiado,
tão
da
bexiga
de
bom
In
the
forró
fiado,
so
good
from
the
bladder.
Deixem
meu
verso
passar
na
avenida
Let
my
verse
pass
on
the
avenue,
No
forró
fiado,
tão
da
bexiga
de
bom
In
the
forró
fiado,
so
good
from
the
bladder.
Sei
que
aí
dentro
ainda
mora
um
pedacinho
de
mim
I
know
there's
still
a
little
piece
of
me
inside
you,
Um
grande
amor
não
se
desfaz
assim
A
great
love
doesn't
fall
apart
like
this,
Feito
espumas
ao
vento
Like
foams
to
the
wind.
Não
é
coisa
de
momento,
raiva
passageira
It's
not
a
momentary
thing,
fleeting
anger,
Mania
que
dá
e
passa,
feito
brincadeira
A
mania
that
comes
and
goes,
like
a
joke,
O
amor
deixa
marcas
que
não
dá
pra
apagar
Love
leaves
marks
that
can't
be
erased.
Sei
que
eu
estou
aqui
pra
te
pedir
perdão
I
know
I'm
here
to
ask
for
your
forgiveness,
Cabeça
doida,
coração
na
mão
Crazy
head,
heart
in
hand,
Desejo
pegando
fogo
Desire
on
fire.
Sem
saber
nem
mesmo
a
hora,
nem
o
que
fazer
Without
even
knowing
the
time
or
what
to
do,
Não
encontro
uma
palavra
só
pra
te
dizer
I
can't
find
a
single
word
to
say
to
you,
Mas
se
eu
fosse
você,
amor
But
if
I
were
you,
love,
Eu
voltava
pra
mim
de
novo
I
would
come
back
to
me
again.
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
love,
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
love,
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
eyes
will
throw
a
party,
love,
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive.
E
de
uma
coisa
fique
certa,
amor
And
of
one
thing
be
sure,
love,
A
porta
vai
tá
sempre
aberta,
amor
The
door
will
always
be
open,
love,
O
meu
olhar
vai
dar
uma
festa,
amor
My
eyes
will
throw
a
party,
love,
Na
hora
que
você
chegar
The
moment
you
arrive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Accioly Cavalca Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.