Текст и перевод песни Rastape - Vou Te Levar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Te Levar
Я Тебя Отведу
Eu
vou
te
levar,
pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Я
тебя
отведу,
чтобы
ты
увидела
самую
красивую
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
ни
разу
не
забывал
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом
ты
заметишь
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
на
что
мои
глаза
не
устают
смотреть
Pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Чтобы
ты
увидела
самую
красивую
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
ни
разу
не
забывал
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом
ты
заметишь
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
на
что
мои
глаза
не
устают
смотреть
Eu
vou
te
emprestar
meus
olhos
que
é
pra
você
ver
Я
дам
тебе
свои
глаза,
чтобы
ты
увидела
Tudo
aquilo
que
eu
vejo
ao
notar
você
Всё
то,
что
я
вижу,
глядя
на
тебя
A
verdade
que
nem
versos
de
amor
podem
dizer
Истину,
которую
даже
стихи
о
любви
не
могут
передать
A
beleza
que
nem
seu
mau
humor
pode
esconder
Красоту,
которую
даже
твоё
плохое
настроение
не
может
скрыть
A
magia
que
nenhuma
fotografia
pode
revelar
Магию,
которую
никакая
фотография
не
может
раскрыть
E
um
brilho
seu
que
nem
o
sol
consegue
comparar
И
твоё
сияние,
с
которым
даже
солнце
не
может
сравниться
Você
acha
exagero,
mas
juro
por
Deus
Ты
думаешь,
это
преувеличение,
но
клянусь
Богом
Se
você
pudesse
ver
você
dos
olhos
meus
Если
бы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами
Pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Чтобы
ты
увидела
самую
красивую
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
ни
разу
не
забывал
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом
ты
заметишь
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
на
что
мои
глаза
не
устают
смотреть
Pra
ver
a
coisa
mais
bonita
que
eu
já
vi
Чтобы
ты
увидела
самую
красивую
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Confesso
desde
então
eu
jamais
esqueci
Признаюсь,
с
тех
пор
я
ни
разу
не
забывал
Em
frente
do
espelho
você
vai
notar
Перед
зеркалом
ты
заметишь
Aquilo
que
meus
olhos
não
cansam
de
olhar
То,
на
что
мои
глаза
не
устают
смотреть
A
coisa
mais
linda
Самую
прекрасную
вещь
Que
inspira
minha
vida
e
me
traz
razão
pra
viver
Которая
вдохновляет
мою
жизнь
и
даёт
мне
смысл
жить
E
mesmo
com
tantos
problemas
que
tenho
me
faz
acordar
e
querer
И
даже
при
всех
моих
проблемах
заставляет
меня
просыпаться
и
хотеть
Fazer
e
lutar
e
mostrar
que
a
minha
riqueza
maior
é
você
Делать
и
бороться
и
показывать,
что
моё
самое
большое
богатство
— это
ты
E
mesmo
a
milhão
na
corrida
da
vida
estar
ao
seu
lado
é
vencer
И
даже
если
я
миллионер
в
гонке
жизни,
быть
рядом
с
тобой
— это
победа
E
quando
eu
tô
cansado
da
minha
rotina
И
когда
я
устал
от
своей
рутины
O
meu
remédio
é
ter
você
na
minha
retina
Моё
лекарство
— это
видеть
тебя
перед
собой
Você
acha
exagero,
mas
juro
por
Deus
Ты
думаешь,
это
преувеличение,
но
клянусь
Богом
Se
você
pudesse
ver
você
dos
olhos
meus
Если
бы
ты
могла
увидеть
себя
моими
глазами
Nada
é
por
acaso,
como
o
nosso
caso
Ничто
не
случайно,
как
и
наша
встреча
Com
seus
olhos
me
caso,
pra
mostrar
pra
você
Твоими
глазами
я
очарован,
чтобы
показать
тебе
Porque
vivo
sorrindo,
seu
segredo
infindo
Почему
я
всегда
улыбаюсь,
твой
бесконечный
секрет
E
o
sorriso
mais
lindo
que
eu
não
canso
de
ver
И
самая
красивая
улыбка,
которую
я
не
устаю
видеть
E
nada
é
por
acaso,
como
o
nosso
caso
И
ничто
не
случайно,
как
и
наша
встреча
Com
seus
olhos
me
caso,
pra
mostrar
pra
você
Твоими
глазами
я
очарован,
чтобы
показать
тебе
Porque
vivo
sorrindo,
seu
segredo
infindo
Почему
я
всегда
улыбаюсь,
твой
бесконечный
секрет
E
o
sorriso
mais
lindo
que
eu
não
canso
de
ver
И
самая
красивая
улыбка,
которую
я
не
устаю
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.