Rastapé feat. Zé Ramalho - Segredo - перевод текста песни на немецкий

Segredo - Zé Ramalho , Rastape перевод на немецкий




Segredo
Geheimnis
Quando o céu escurece
Wenn der Himmel sich verdunkelt
Você foge com medo
Fliehst du voller Angst
Não sei se é da morte, da vida
Ich weiß nicht, ob vor dem Tod, dem Leben
Mas tem um segredo
Aber es gibt ein Geheimnis
É vontade de falar na sua saudade
Es ist der Wunsch, über deine Sehnsucht zu reden
Quando vier, vem de trás
Wenn du kommst, komm von hinten
Pela frente, pra pegar no
Von vorne, um dich zu fassen
Agora então vou te contar meu segredo
Nun also werde ich dir mein Geheimnis erzählen
Olha o medo
Schau, die Angst
Não sei no que isso pode dar, teu segredo
Ich weiß nicht, wozu das führen kann, dein Geheimnis
Olha o medo
Schau, die Angst
E se vez em quando você cai de tristeza
Und wenn du manchmal in Traurigkeit versinkst
Olha pra mim
Schau mich an
Guarda a lágrima e espera que o sol vem
Halte die Träne zurück und warte, die Sonne kommt gleich
Vale a pena sonhar que tudo é realidade
Es lohnt sich zu träumen, dass alles Wirklichkeit ist
E se não for
Und wenn es nicht so ist
Era sonho, espera, virá a verdade
War es ein Traum, warte, die Wahrheit wird kommen
Agora então vou te contar meu segredo
Nun also werde ich dir mein Geheimnis erzählen
Olha o medo
Schau, die Angst
Não sei no que isso pode dar, o segredo
Ich weiß nicht, wozu das führen kann, das Geheimnis
Olha o medo
Schau, die Angst
A sorte bateu no meu peito
Das Glück hat an meine Brust geklopft
Saudade pode até matar
Sehnsucht kann sogar töten
Você não sabe o que se passa
Du weißt nicht, was vor sich geht
No pensamento é de um homem aflito
Im Denken ist es das eines gequälten Mannes
De um homem aflito
Eines gequälten Mannes
Quando o céu escurece
Wenn der Himmel sich verdunkelt
Você foge com medo
Fliehst du voller Angst
Não sei se é da morte, da vida
Ich weiß nicht, ob vor dem Tod, dem Leben
Mas tem um segredo
Aber es gibt ein Geheimnis
É vontade de falar na sua saudade
Es ist der Wunsch, über deine Sehnsucht zu reden
Quando vier, vem de trás
Wenn du kommst, komm von hinten
Pela frente, pra pegar no
Von vorne, um dich zu fassen
Agora então vou te contar meu segredo
Nun also werde ich dir mein Geheimnis erzählen
Olha o medo
Schau, die Angst
Não sei no que isso pode dar, teu segredo
Ich weiß nicht, wozu das führen kann, dein Geheimnis
Olha o medo
Schau, die Angst
A sorte bateu no meu peito
Das Glück hat an meine Brust geklopft
Saudade pode até matar
Sehnsucht kann sogar töten
Você não sabe o que se passa
Du weißt nicht, was vor sich geht
No pensamento é de um homem aflito
Im Denken ist es das eines gequälten Mannes
Ai, de um homem aflito, é
Ai, eines gequälten Mannes, ja
É de um homem aflito
Es ist das eines gequälten Mannes
De um homem aflito
Eines gequälten Mannes
É de um homem aflito
Es ist das eines gequälten Mannes
É de um homem aflito...
Es ist das eines gequälten Mannes...





Авторы: André Saísse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.