Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
to
do
my
job
or
think
Ich
muss
meine
Arbeit
nicht
machen
oder
denken
When
I
could
watch
all
of
these
movies
Wenn
ich
all
diese
Filme
anschauen
könnte
(I-I)
(movies)
(I-I)
(Filme)
I
would
wring
my
neck
if
I
snapped
into
it
Ich
würde
mir
den
Hals
umdrehen,
wenn
ich
darauf
reinfallen
würde
Lucky,
I'm
thinking
loosely
Zum
Glück
denke
ich
locker
(I'm-I'm)
(loosely)
(Ich-Ich)
(locker)
Might
be
true
Könnte
wahr
sein
That,
I've
gotten
rude
Dass
ich
unhöflich
geworden
bin
I'm
not
in
the
mood
Ich
bin
nicht
in
der
Stimmung
Yeah,
not
in
the
mood
Ja,
nicht
in
der
Stimmung
To
be
told
to
do
Mir
sagen
zu
lassen,
was
ich
tun
soll
Life,
like
I'm
the
proof
Leben,
als
wäre
ich
der
Beweis
I
am
not
your
tool
Ich
bin
nicht
dein
Werkzeug
I
am
not
the
stool
Ich
bin
nicht
der
Hocker
I've
been
building
Ich
habe
gebaut
Built
my
tomb
Habe
mein
Grab
gebaut
Last
thing
that
I'll
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
werde
And,
I
did
it
last
June
(yeah)
Und
ich
habe
es
letzten
Juni
getan
(ja)
Blew
up
my
moon
Habe
meinen
Mond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Built
my
tomb
Habe
mein
Grab
gebaut
Last
thing
that
I'll
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
werde
And,
I
did
it
last
June
(yeah)
Und
ich
habe
es
letzten
Juni
getan
(ja)
Blew
up
my
moon
Habe
meinen
Mond
gesprengt
I
don't
stand
that
tall,
I
don't
feel
like
it
Ich
stehe
nicht
so
groß
da,
ich
fühle
mich
nicht
so
I
don't
live
my
life,
I
just
reminisce
Ich
lebe
mein
Leben
nicht,
ich
schwelge
nur
in
Erinnerungen
I
don't
show
no
love,
but
I'll
judge
ya
quick
Ich
zeige
keine
Liebe,
aber
ich
verurteile
dich
schnell
And,
I
don't
care
what's
true
if
it
fits
the
bit
Und
es
ist
mir
egal,
was
wahr
ist,
wenn
es
zur
Situation
passt
And,
it
can
only
go
wrong
when
my
confidence
Und
es
kann
nur
schiefgehen,
wenn
mein
Selbstvertrauen
Hasn't
been
here
for
a
long
time,
optimists
Schon
lange
nicht
mehr
hier
war,
Optimisten
Tell
me,
"Got
to
stay
strong,
it
gets
better
than
this"
Sagen
mir:
"Du
musst
stark
bleiben,
es
wird
besser
als
das"
But,
all
I
hear
is
some
song
about
faking
your
bliss
Aber
alles,
was
ich
höre,
ist
ein
Lied
über
vorgetäuschtes
Glück
(Ou-ou)
Out
my
brain
(Ou-ou)
Raus
aus
meinem
Kopf
Man,
I
doubt
my
hate
Mann,
ich
zweifle
an
meinem
Hass
Will
get
out
my
way
Wird
mir
nicht
aus
dem
Weg
gehen
I
can't
let
you
stay
Ich
kann
dich
nicht
bleiben
lassen
Out
my
brain
Raus
aus
meinem
Kopf
Man,
I
doubt
my
hate
Mann,
ich
zweifle
an
meinem
Hass
Will
get
out
my
way
Wird
mir
nicht
aus
dem
Weg
gehen
I
can't
let
you
stay,
stay
Ich
kann
dich
nicht
bleiben
lassen,
bleiben
Built
my
tomb
Habe
mein
Grab
gebaut
Last
thing
that
I'll
do
Das
Letzte,
was
ich
tun
werde
And,
I
did
it
last
June
(yeah)
Und
ich
habe
es
letzten
Juni
getan
(ja)
Blew
up
my
moon
Habe
meinen
Mond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
Blew
up
my
mo-o-o
Habe
meinen
Mo-o-ond
gesprengt
(Stay,
stay)
(Bleib,
bleib)
(Stay,
stay)
(Bleib,
bleib)
(Stay,
stay,
stay)
(Bleib,
bleib,
bleib)
(Stay,
stay,
stay)
(Bleib,
bleib,
bleib)
Blew
up
my
mo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Habe
meinen
Mo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ond
gesprengt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.