Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht
Not
even
a
bit
Nicht
mal
ein
bisschen
I
know
it's
mad
Ich
weiß,
es
ist
verrückt
It's
just
what
it
is
Es
ist
einfach,
wie
es
ist
I
make
excuses
Ich
suche
Ausreden
But
I
don't
care
Aber
es
ist
mir
egal
They
used
me
first
Sie
haben
mich
zuerst
benutzt
When
I
fell
down
the
stairs,
remember?
Als
ich
die
Treppe
runterfiel,
erinnerst
du
dich?
Everybody
here's
so
selfish
Jeder
hier
ist
so
egoistisch
Acting
selfless,
post
it
online
Tut
selbstlos,
postet
es
online
Get
your
mom
to
say
"Hi"
Bring
deine
Mutter
dazu,
"Hallo"
zu
sagen
Don't
like
the
approach
Ich
mag
die
Herangehensweise
nicht
Don't
think
you
can
coach
Denk
nicht,
dass
du
coachen
kannst
Tell
me
how
to
write
a
note
Sag
mir,
wie
ich
eine
Notiz
schreibe
You
meant
a
caption?
Du
meintest
eine
Bildunterschrift?
Man
I've
had
it
Mann,
ich
habe
es
satt
Man
I've
had
it
Mann,
ich
habe
es
satt
It
seems
like
everyone
is
somebody
I
hate
Es
scheint,
als
ob
jeder
jemand
ist,
den
ich
hasse
I'm
just
a
person
paintin'
pictures
Ich
bin
nur
eine
Person,
die
Bilder
malt
Didn't
ask
you
what
you
thought
Habe
dich
nicht
gefragt,
was
du
denkst
You're
awfully
rude
to
your
own
sister
Du
bist
schrecklich
unhöflich
zu
deiner
eigenen
Schwester
Yell
at
me,
"I
don't
have
God"
Schrei
mich
an,
"Ich
habe
keinen
Gott"
You
say
you're
such
a
perfect
mister
Du
sagst,
du
bist
so
ein
perfekter
Mister
But
I
know
you
know
you're
not
Aber
ich
weiß,
du
weißt,
dass
du
es
nicht
bist
Just
keep
holding
up
that
fixture
Halte
einfach
diese
Fassade
aufrecht
Hoping
you
can
make
the
hop
In
der
Hoffnung,
dass
du
den
Sprung
schaffst
(Oh)
Maybe
I'm
bad
(Oh)
Vielleicht
bin
ich
schlecht
But
just
don't
see
it
Aber
ich
sehe
es
einfach
nicht
'Cause
I
am
me
Weil
ich
ich
bin
Or
maybe
I'm
good
Oder
vielleicht
bin
ich
gut
But
honestly
that
can't
be
Aber
ehrlich
gesagt,
kann
das
nicht
sein
Don't
care
about
anybody
else
Kümmere
mich
um
niemanden
sonst
Except
my
girl
and
my
mom
Außer
um
mein
Mädchen
und
meine
Mutter
But
that's
a
very
short
list
Aber
das
ist
eine
sehr
kurze
Liste
But
there's
no
room
for
it
to
be
long
Aber
es
gibt
keinen
Platz
dafür,
dass
sie
lang
wird
No
one
else
comforts
me
when
I'm
ticked
Niemand
sonst
tröstet
mich,
wenn
ich
sauer
bin
These
thoughts
keep
bouncin'
back
into
my
head
Diese
Gedanken
springen
immer
wieder
in
meinen
Kopf
zurück
They
tell
me
what
to
say
Sie
sagen
mir,
was
ich
sagen
soll
Instead
I'm
picturing
a
picture
Stattdessen
stelle
ich
mir
ein
Bild
vor
Where
I'm
happy
in
my
bed
Wo
ich
glücklich
in
meinem
Bett
liege
Don't
send
me
the
flack
Schick
mir
nicht
den
Mist
If
I
receive
it,
"Send
it
back"
Wenn
ich
ihn
bekomme,
"Schick
ihn
zurück"
I'm
just
a
person,
let
me
be
Ich
bin
nur
eine
Person,
lass
mich
sein
You
always
want
control
of
things
Du
willst
immer
die
Kontrolle
über
die
Dinge
It
seems
like
everyone
is
somebody
I
hate
Es
scheint,
als
ob
jeder
jemand
ist,
den
ich
hasse
I'm
just
a
person
paintin'
pictures
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
Bilder
malt
Didn't
ask
you
what
you
thought
Habe
dich
nicht
gefragt,
was
du
denkst
You're
awfully
rude
to
your
own
sister
Du
bist
schrecklich
unhöflich
zu
deiner
eigenen
Schwester
Yell
at
me,
"I
don't
have
God"
Schrei
mich
an:
„Ich
habe
keinen
Gott!"
You
say
you're
such
a
perfect
mister
Du
sagst,
du
wärst
so
ein
perfekter
Herr
But
I
know
you
know
you're
not
Aber
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
du
es
nicht
bist
Just
keep
holding
up
that
fixture
Halte
einfach
diese
Fassade
aufrecht,
Hoping
you
can
make
the
hop
In
der
Hoffnung,
den
Sprung
zu
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Mazzaferri
Альбом
Paint
дата релиза
01-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.