Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
you
run?
Wohin
rennst
du?
Where
do
you
run?
Wohin
rennst
du?
Where
do
you
run?
Wohin
rennst
du?
Where
do
you
run?
Wohin
rennst
du?
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
(Need
to
cut
back)
(Muss
zurückschrauben)
(On
the
front
mask)
(An
der
Frontmaske)
(Going
too
fast)
(Gehe
zu
schnell)
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
On
the
day
I
fall
An
dem
Tag,
an
dem
ich
falle
I'll
fall
hard
Werde
ich
hart
fallen
Burying
the
thought
Begrabe
den
Gedanken
"It's
so
far"
"Es
ist
so
weit"
Until
the
day
it's
not
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
es
nicht
so
ist
Well,
that's
part
Nun,
das
ist
ein
Teil
Of
questioning
a
god
Davon,
einen
Gott
zu
hinterfragen
So,
be
smart
Also,
sei
klug
Ay,
grab
the
weed
Ay,
nimm
das
Gras
And
then
pass
it
Und
gib
es
weiter
Take
another
hit,
back
swish
Nimm
noch
einen
Zug,
dreh
es
zurück
Bryce
Vine
and
some
Aspirins
Bryce
Vine
und
ein
paar
Aspirin
Watch
it
all
Sieh
dir
alles
an
While
it's
happenin'
Während
es
passiert
Read
about
it,
I'm
gaspin'
Lies
darüber,
ich
schnappe
nach
Luft
How
could
all
of
that
happen?
Wie
konnte
das
alles
passieren?
Wait,
how
do
we
know
that
happened?
Warte,
woher
wissen
wir,
dass
das
passiert
ist?
(I
said)
How
do
we
know
that
happened?
(Ich
sagte)
Woher
wissen
wir,
dass
das
passiert
ist?
I
think
too
much
for
my
own
good
(Yeah
I
do)
Ich
denke
zu
viel
für
mein
eigenes
Wohl
(Ja,
das
tue
ich)
So
I
pace
while
I
bounce
these
concepts
Also
gehe
ich
auf
und
ab,
während
ich
diese
Konzepte
herumwerfe
All
over
the
place
Überall
Get
so
close,
then
I
see
that
I
am
far
Komme
so
nah,
dann
sehe
ich,
dass
ich
weit
weg
bin
Made
it
to
a
theory
Habe
es
zu
einer
Theorie
geschafft
Then
I
watch
it
fall
apart
Dann
sehe
ich
zu,
wie
sie
zerfällt
Right
in
front
of
me
Direkt
vor
mir
Right
in
front
of
them
Direkt
vor
ihnen
I
am
not
a
king
Ich
bin
kein
König
I'm
only
a
man
Ich
bin
nur
ein
Mann
I
don't
want
to
bleed
Ich
will
nicht
bluten
I
just
want
to
stand
Ich
will
nur
stehen
I
don't
have
a
need
Ich
habe
kein
Bedürfnis
So
I
don't
get
a
plan
Also
bekomme
ich
keinen
Plan
Where
do
you
run?
Wohin
rennst
du?
(Looking
really
cut-throat)
(Siehst
wirklich
rücksichtslos
aus)
("Only
wanna'
talk
bro")
("Will
nur
reden,
Bro")
(Gotta'
talk
it
out
though)
(Muss
es
aber
ausreden)
(Balance
on
a
tight
rope)
(Balanciere
auf
einem
Drahtseil)
Where
do
you
run?
(I
don't
have
the
courage)
Wohin
rennst
du?
(Ich
habe
nicht
den
Mut)
(That
I'm
needin')
Run,
run
(See
I'm
bleedin')
(Den
ich
brauche)
Renn,
renn
(Siehst
du,
ich
blute)
(And
I
need
you),
(I
don't
want
to
close
this)
Where
do
you
run?
(Und
ich
brauche
dich),
(Ich
will
das
nicht
beenden)
Wohin
rennst
du?
(I
should
turn
it
off
then)
(Ich
sollte
es
dann
ausschalten)
(I
should
cut
the
lock
then)
(Ich
sollte
das
Schloss
dann
durchtrennen)
(Can't
because
I'm
locked
in)
(Kann
nicht,
weil
ich
eingeschlossen
bin)
(Please,
just
help
me)
Where
do
you
run?
(Bitte,
hilf
mir
einfach)
Wohin
rennst
du?
('Cause
I'm
dying)
('Weil
ich
sterbe)
(I
need
something)
(Ich
brauche
etwas)
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
When
you're
tired
Wenn
du
müde
bist
(But
still
you...
you
don't
have
contact)
(Aber
trotzdem...
hast
du
keinen
Kontakt)
(Yes
I
do)
(Doch,
habe
ich)
(I
don't
want
to
be
sent
away)
(Ich
will
nicht
weggeschickt
werden)
"Still
feel
like
kid?"
"Fühlst
du
dich
immer
noch
wie
ein
Kind?"
"Well,
grow
up"
(Grow
up,
grow
up)
"Werd
erwachsen"
(Werd
erwachsen,
werd
erwachsen)
I
hear
what
they
list
and
throw
up
Ich
höre,
was
sie
aufzählen,
und
übergebe
mich
Then
I
snap
both
my
wrists
and
show
up
("Hello")
Dann
breche
ich
mir
beide
Handgelenke
und
erscheine
("Hallo")
I
have
no
chance
at
bliss
Ich
habe
keine
Chance
auf
Glückseligkeit
I'm
no
one
(I,
I,
I,
I)
Ich
bin
niemand
(Ich,
ich,
ich,
ich)
Give
my
best
Gebe
mein
Bestes
And
they
pass
me
Und
sie
lassen
mich
links
liegen
Sold
my
heart
Habe
mein
Herz
verkauft
And
they
trash
me
Und
sie
werfen
mich
weg
No
one
asks
me
Niemand
fragt
mich
Fighting
time
Kämpfe
gegen
die
Zeit
With
a
rap
sheet
Mit
einem
Strafregister
For
the
rapture
Auf
die
Entrückung
Burn
in
hell
Brenne
in
der
Hölle
When
it's
after
Wenn
es
vorbei
ist
Shoulda
guessed
the
right
password
Hätte
das
richtige
Passwort
erraten
sollen
God
sees
me
all
backwards
Gott
sieht
mich
ganz
verkehrt
herum
They
don't
see
Sie
sehen
nicht
They
don't
see
Sie
sehen
nicht
When
I
leave
Wenn
ich
gehe
I'm
gone
from
time
Bin
ich
aus
der
Zeit
verschwunden
(I'm
tired,
sick
and
tired)
(Ich
bin
müde,
krank
und
müde)
(Of
these
statements)
(Von
diesen
Aussagen)
(Like,"One
day
I
can
make
it")
(Wie:
"Eines
Tages
kann
ich
es
schaffen")
When
you're
tired
(I'm
sick
of
being
patient)
Wenn
du
müde
bist
(Ich
bin
es
leid,
geduldig
zu
sein)
So
tired
(Like
life
is
always
waitin')
So
müde
(Als
ob
das
Leben
immer
wartet)
When
you're
tired
(Focus,
no
rest,
no
smiles
there)
Wenn
du
müde
bist
(Konzentration,
keine
Ruhe,
kein
Lächeln
dort)
(I'll
be
the
best
and
try
here)
When
you're
tired
(Ich
werde
der
Beste
sein
und
es
hier
versuchen)
Wenn
du
müde
bist
('Cause
they
suggest
I'll
die
here)
('Weil
sie
andeuten,
dass
ich
hier
sterben
werde)
(They
beat
me
till
I'm
dried
tears)
So
tired
(Sie
schlagen
mich,
bis
ich
trockene
Tränen
habe)
So
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Mazzaferri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.