Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend of Mine
Meine Freundin?
Money
coming
in,
but
I'll
never
get
to
spend
it
Geld
kommt
rein,
aber
ich
werde
es
nie
ausgeben
können
Tied
to
my
bills,
livin'
life
on
a
check
list
An
meine
Rechnungen
gebunden,
lebe
ich
nach
einer
Checkliste
When
I
play
the
game
you
know
I
am
not
a
tech
whiz
Wenn
ich
das
Spiel
spiele,
bin
ich
kein
Technikfreak
If
I
use
my
brain
things
will
get
pretty
hectic
Wenn
ich
mein
Gehirn
benutze,
wird
es
ziemlich
hektisch
I
just
got
to
go,
go
(Go,
go)
Ich
muss
einfach
gehen,
gehen
(Gehen,
gehen)
I
don't
like
this
no,
no
(No,
no)
Ich
mag
das
nicht,
nein,
nein
(Nein,
nein)
I
just
got
to
go,
go
(Go,
go)
Ich
muss
einfach
gehen,
gehen
(Gehen,
gehen)
I
don't
like
this
no,
no
(No,
no)
Ich
mag
das
nicht,
nein,
nein
(Nein,
nein)
Are
you
a
friend
of
mine?
Bist
du
meine
Freundin?
I
don't
really
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Are
you
a
friend
of
mine?
Bist
du
meine
Freundin?
I
don't
really
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
Don't
just
leave
me
Verlass
mich
nicht
einfach
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
I
didn't
even
need
you
as
a
kid
Ich
habe
dich
nicht
mal
als
Kind
gebraucht
But
the
issue
is
they
ask
me
and
Aber
das
Problem
ist,
sie
fragen
mich
und
I
don't
know
what
this
is
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist
And
I
don't
know
what
to
tell
'em
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
ihnen
sagen
soll
When
they
ask
me
how
you
are
Wenn
sie
mich
fragen,
wie
es
dir
geht
I
could
tell
them
but
I
honestly
have
no
clue
where
to
start
Ich
könnte
es
ihnen
sagen,
aber
ich
habe
ehrlich
gesagt
keine
Ahnung,
wo
ich
anfangen
soll
Are
you
a
friend
of
mine?
Bist
du
meine
Freundin?
I
don't
really
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Are
you
a
friend
of
mine?
Bist
du
meine
Freundin?
I
don't
really
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
And
I
don't
wanna
shoot
at
ya
Und
ich
will
nicht
auf
dich
schießen
But
you
keep
doing
super
bad
stuff
Aber
du
machst
immer
wieder
super
schlechte
Sachen
And
I
don't
wanna
lose
half
of
Und
ich
will
nicht
die
Hälfte
von
Me,
to
keep
it
cool
after
Mir
verlieren,
um
cool
zu
bleiben,
nachdem
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
Don't
just
leave
me
Verlass
mich
nicht
einfach
So
don't
just
leave
me
Also
verlass
mich
nicht
einfach
Yeah,
you
never
admit
Ja,
du
gibst
es
nie
zu
Deny
you'd
ever
commit
Leugnest,
dass
du
es
jemals
begehen
würdest
But
you
don't
ever
commit
Aber
du
verpflichtest
dich
nie
To
what
you
need,
you're
unfit
Zu
dem,
was
du
brauchst,
du
bist
ungeeignet
Inside
amidst
all
of
this
Inmitten
all
dessen
You
have
no
happiness
Hast
du
kein
Glück
I
see
you
talkin'
your
bit
Ich
sehe,
wie
du
redest
Wish
you
would
go
home
and
quit
Ich
wünschte,
du
würdest
nach
Hause
gehen
und
aufhören
Why
you
throwin'
shade
at
me?
Warum
wirfst
du
Schatten
auf
mich?
You
keep
on
blastin'
me
Du
beschimpfst
mich
ständig
You
keep
a
track
on
me
Du
behältst
mich
im
Auge
You
need
to
back
off
me
Du
musst
dich
von
mir
fernhalten
You
want
to
talk
homie
Du
willst
reden,
Süße
'Cause
you
do
not
know
me
Weil
du
mich
nicht
kennst
No
you
do
not
know
me
Nein,
du
kennst
mich
nicht
(Not
know
me,
not
know
me...)
(Kennst
mich
nicht,
kennst
mich
nicht...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Mazzaferri
Альбом
Lonely
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.