Текст и перевод песни Rasty Kilo - Medusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sembra
di
aver
già
visto
'sta
scena
It
seems
I
have
seen
this
scene
before
è
come
vivere
in
un
deja
vù
like
living
in
a
deja
vu
Inutile
che
urli,
'sta
serena
It's
no
use
screaming,
this
calm
Dopo
'sta
volta
After
this
time
Non
mi
rivedrai
più
You
will
never
see
me
again
Sono
arrivato
ad
odiarti
tanto
I
have
come
to
hate
you
so
much
Maledetto
il
giorno
che
ho
incrociato
il
tuo
sguardo
Cursed
be
the
day
I
met
your
gaze
Non
sai
tenermi
accanto
You
have
not
kept
me
close
Non
ti
sento
nemmeno
tanto
I
can't
even
hear
you
Sono
assuefatto
al
tuo
veleno.
I
am
addicted
to
your
poison.
Dimmi,
che
altro
vuoi
Medusa?
Tell
me,
what
else
do
you
want
Medusa?
Ti
ho
dato
gli
occhi,
il
cuore
e
sei
delusa,
illusa
I
gave
you
my
eyes,
my
heart
and
you
are
disappointed,
illusioned
Demone
a
chi
ti
usa!
Demon
that
uses
you!
E
spezzi
il
mio
per
gioco,
per
sfizio,
fuoco
all'inizio
And
you
shatter
my
for
fun,
for
thrill,
fire
at
the
beginning
Poi
solo
vuoto
come
un
salto
da
un
precipizio
Then
just
emptiness
like
a
jump
from
a
precipice
Meglio
da
solo
in
ansia,
che
in
quella
stanza
Better
alone
in
anxiety,
than
in
that
room
Vuoi
tenermi
al
guinzaglio
come
un
cane
di
razza
You
want
to
keep
me
on
a
leash
like
a
pedigreed
dog
Ma
sono
un
bastardo,
randagio,
non
addestrato
But
I'm
a
bastard,
a
stray,
untrained
Ho
dato
tutto
presto
e
allo
stesso
modo
l'ho
levato!
I
gave
everything
quickly
and
in
the
same
way,
I
took
it
away!
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
E
non
so
neanche
se
ritornerò
And
I
don't
even
know
if
I'll
be
back
È
troppo
tardi,
ormai,
per
pensare
It's
too
late,
now,
to
think
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
Mi
chiami
e
non
risponderò
You
call
me
and
I
won't
answer
È
troppo
tardi,
ormai,
per
pensare
It's
too
late,
now,
to
think
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
Ci
siamo
salutati
troppe
volte
We
have
said
goodbye
too
many
times
Odiati,
amanti,
abbiamo
rotto
vetri
e
porte
Hated
each
other,
been
lovers,
we
have
broken
windows
and
doors
'Sta
casa
è
a
pezzi,
come
il
nostro
rapporto
This
house
is
in
pieces,
like
our
relationship
Meglio
tagliare
corto
It's
better
to
cut
it
short
Piuttosto
che
odiarci
fino
in
fondo
Rather
than
hate
each
other
to
the
end
Valigie
nel
salotto,
vasi
volati
di
sotto
Suitcases
in
the
living
room,
vases
flown
from
below
Inutile
che
lotto
per
una
cosa
finita
da
troppo
It's
no
use
fighting
for
something
that's
been
over
for
too
long
Torto
o
ragione,
siamo
all'eccesso
Wrong
or
right,
we
are
in
excess
Abbiamo
perso
la
ragione
spesso
We
have
often
lost
our
reason
Meglio
restava
solo
il
sesso
Better
it
was
just
sex
Non
ti
bastava,
volevi
possedermi
It
wasn't
enough
for
you,
you
wanted
to
possess
me
Tenermi
in
mano
Hold
me
in
your
hand
Avermi
in
pugno,
ora
piangi
nel
buio
To
have
me
in
your
fist,
now
you
cry
in
the
dark
Le
cose
si
apprezzano
dopo
averle
perse
Things
are
appreciated
after
you
lose
them
I
cuori
si
spezzano
e
noi
vaghiamo
Hearts
break
and
we
wander
Anime
disperse
Scattered
souls
A
volte
bisogna
separarsi
Sometimes
it's
necessary
to
separate
L'amore
tende
a
lacerarsi
Love
tends
to
tear
itself
apart
Può
darsi
che
torneremo
insieme
It's
possible
that
we
will
get
back
together
Ma
stanotte
no
But
not
tonight
Aspetto
il
Sole
che
si
fa
vedere
I
wait
for
the
Sun
to
show
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
E
non
so
neanche
se
ritornerò
And
I
don't
even
know
if
I'll
be
back
È
troppo
tardi,
ormai,
per
pensare
It's
too
late,
now,
to
think
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
Mi
chiami
e
non
risponderò
You
call
me
and
I
won't
answer
È
troppo
tardi,
ormai,
per
pensare
It's
too
late,
now,
to
think
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
Mi
chiami
e
non
risponderò
You
call
me
and
I
won't
answer
E
non
so
neanche
se
ritornerò
And
I
don't
even
know
if
I'll
be
back
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
E'
notte
fonda
e
sto
in
giro
da
un
po'
It's
deep
in
the
night
and
I've
been
out
for
a
while
Mi
chiami
e
non
risponderò
You
call
me
and
I
won't
answer
È
troppo
tardi,
ormai,
per
pensare
It's
too
late,
now,
to
think
Stanotte
non
tornerò
I
won't
be
back
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Manupelli, Riccardo Puggioni
Альбом
Molotov
дата релиза
23-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.