Rasty Kilo - Medusa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rasty Kilo - Medusa




Medusa
Medusa
Mi sembra di aver già visto 'sta scena
It seems I have seen this scene before
è come vivere in un deja
like living in a deja vu
Inutile che urli, 'sta serena
It's no use screaming, this calm
Dopo 'sta volta
After this time
Non mi rivedrai più
You will never see me again
Sono arrivato ad odiarti tanto
I have come to hate you so much
Maledetto il giorno che ho incrociato il tuo sguardo
Cursed be the day I met your gaze
Non sai tenermi accanto
You have not kept me close
Parli
You speak
Non ti sento nemmeno tanto
I can't even hear you
Sono assuefatto al tuo veleno.
I am addicted to your poison.
Dimmi, che altro vuoi Medusa?
Tell me, what else do you want Medusa?
Ti ho dato gli occhi, il cuore e sei delusa, illusa
I gave you my eyes, my heart and you are disappointed, illusioned
Demone a chi ti usa!
Demon that uses you!
E spezzi il mio per gioco, per sfizio, fuoco all'inizio
And you shatter my for fun, for thrill, fire at the beginning
Poi solo vuoto come un salto da un precipizio
Then just emptiness like a jump from a precipice
Pazza!
Crazy!
Meglio da solo in ansia, che in quella stanza
Better alone in anxiety, than in that room
Vuoi tenermi al guinzaglio come un cane di razza
You want to keep me on a leash like a pedigreed dog
Ma sono un bastardo, randagio, non addestrato
But I'm a bastard, a stray, untrained
Ho dato tutto presto e allo stesso modo l'ho levato!
I gave everything quickly and in the same way, I took it away!
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
E non so neanche se ritornerò
And I don't even know if I'll be back
È troppo tardi, ormai, per pensare
It's too late, now, to think
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
Mi chiami e non risponderò
You call me and I won't answer
È troppo tardi, ormai, per pensare
It's too late, now, to think
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight
Ci siamo salutati troppe volte
We have said goodbye too many times
Odiati, amanti, abbiamo rotto vetri e porte
Hated each other, been lovers, we have broken windows and doors
'Sta casa è a pezzi, come il nostro rapporto
This house is in pieces, like our relationship
Meglio tagliare corto
It's better to cut it short
Piuttosto che odiarci fino in fondo
Rather than hate each other to the end
Valigie nel salotto, vasi volati di sotto
Suitcases in the living room, vases flown from below
Inutile che lotto per una cosa finita da troppo
It's no use fighting for something that's been over for too long
Torto o ragione, siamo all'eccesso
Wrong or right, we are in excess
Abbiamo perso la ragione spesso
We have often lost our reason
Meglio restava solo il sesso
Better it was just sex
Non ti bastava, volevi possedermi
It wasn't enough for you, you wanted to possess me
Tenermi in mano
Hold me in your hand
Avermi in pugno, ora piangi nel buio
To have me in your fist, now you cry in the dark
Le cose si apprezzano dopo averle perse
Things are appreciated after you lose them
I cuori si spezzano e noi vaghiamo
Hearts break and we wander
Anime disperse
Scattered souls
A volte bisogna separarsi
Sometimes it's necessary to separate
L'amore tende a lacerarsi
Love tends to tear itself apart
Fino a odiarsi
To hate
Può darsi che torneremo insieme
It's possible that we will get back together
Ma stanotte no
But not tonight
Aspetto il Sole che si fa vedere
I wait for the Sun to show
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
E non so neanche se ritornerò
And I don't even know if I'll be back
È troppo tardi, ormai, per pensare
It's too late, now, to think
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
Mi chiami e non risponderò
You call me and I won't answer
È troppo tardi, ormai, per pensare
It's too late, now, to think
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
Mi chiami e non risponderò
You call me and I won't answer
E non so neanche se ritornerò
And I don't even know if I'll be back
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight
E' notte fonda e sto in giro da un po'
It's deep in the night and I've been out for a while
Mi chiami e non risponderò
You call me and I won't answer
È troppo tardi, ormai, per pensare
It's too late, now, to think
Per parlare
To speak
Stanotte non tornerò
I won't be back tonight





Авторы: Ruben Manupelli, Riccardo Puggioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.