Текст и перевод песни Rata Blanca - La Leyenda del Hada y el Mago (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda del Hada y el Mago (En Vivo)
Легенда о фее и маге (Вживую)
Cuenta
la
historia
de
un
mago
Рассказывает
история
о
маге,
Que
un
día
en
su
bosque
encantado
lloró
Что
однажды
в
своем
заколдованном
лесу
плакал,
Porque,
a
pesar
de
su
magia
Ведь,
несмотря
на
свою
магию,
No
había
podido
encontrar
el
amor
Он
не
смог
найти
свою
любовь.
La
luna,
su
única
amiga
Луна,
его
единственная
подруга,
Le
daba
fuerzas
para
soportar
Давала
ему
силы
выстоять,
Todo
el
dolor
que
sentía
Всю
боль,
что
он
чувствовал
Por
culpa
de
su
tan
larga
soledad
Из-за
своего
долгого
одиночества.
Es
que
él
sabía
muy
bien
Ведь
он
очень
хорошо
знал,
Que
en
su
existir
Что
в
своем
существовании
Nunca
debía
salir
Он
никогда
не
должен
выходить
De
su
destino
За
пределы
своей
судьбы.
Si
alguien
te
tiene
que
amar
Если
кто-то
должен
тебя
полюбить,
Ya
lo
sabrá
Он
об
этом
узнает.
Solo
tendrás
que
saber
Тебе
лишь
нужно
будет
суметь
Reconocerlo
(Oh-oh-oh)
Распознать
это
(О-о-о).
Fue
en
una
tarde
que
el
mago
Как-то
вечером
маг,
Paseando
en
el
bosque,
la
vista
cruzó
Прогуливаясь
по
лесу,
встретился
взглядом
Con
la
más
dulce
mirada
С
самым
нежным
взглядом,
Que
en
toda
su
vida
jamás
conoció
Который
он
никогда
в
жизни
не
встречал.
Desde
ese
mismo
momento
С
этого
самого
момента
El
hada
y
el
mago
quisieron
estar
Фея
и
маг
захотели
быть
Solos
los
dos,
en
el
bosque
Только
вдвоем,
в
лесу,
Amándose
siempre
y
en
todo
lugar
Любя
друг
друга
всегда
и
везде.
Y
el
mal
que
siempre
existió
И
зло,
которое
всегда
существовало,
No
soportó
Не
смогло
вынести
Ver
tanta
felicidad
Столько
счастья
Entre
dos
seres
Между
двумя
существами.
Y
con
su
odio
atacó
И
своей
ненавистью
оно
напало,
Hasta
que
el
hada
cayó
Пока
фея
не
погрузилась
En
ese
sueño
fatal
В
этот
роковой
сон,
De
no
sentir
Перестав
чувствовать.
En
su
castillo
pasaba
las
noches,
el
mago
В
своем
замке
маг
проводил
ночи,
Buscando
el
poder
Ища
силу,
Que
devolviera
a
su
hada
su
amor,
su
mirada
Которая
вернула
бы
его
фее
ее
любовь,
ее
взгляд,
Tan
dulce
de
ayer
Такой
нежный,
как
прежде.
Y
no
paró,
desde
entonces
И
он
не
останавливался
с
тех
пор,
Buscando
la
forma
de
recuperar
Ища
способ
вернуть
A
la
mujer
que
aquel
día
Женщину,
которую
в
тот
день
En
medio
del
bosque,
por
fin,
pudo
amar
Посреди
леса
он
наконец
смог
полюбить.
Y
hoy
sabe
qué
es
el
amor
И
теперь
он
знает,
что
такое
любовь,
Y
que
tendrá
И
что
у
него
будут
Fuerzas
para
soportar
Силы
выдержать
Aquel
conjuro
Это
заклятие.
Sabe
que
un
día
verá
Он
знает,
что
однажды
он
увидит,
Su
dulce
hada
llegar
Как
его
милая
фея
вернется
Y,
para
siempre,
con
él
И
навсегда
с
ним
No,
no,
no,
no,
uoh-uh
Нет,
нет,
нет,
нет,
уо-у.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giardino Hector Walter, Giardino Roxana Clara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.