Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonía Fantástica - En Vivo
Фантастическая симфония - Вживую
Desde
la
oscuridad,
buscan
con
su
poder
Из
тьмы
они
ищут
своей
властью
Esclavizar
al
ser
humano
Поработить
человеческий
род
Brujos
de
la
maldad
quieren
resucitar
Колдуны
зла
хотят
воскресить
A
las
legiones
de
su
rey
Легионы
своего
короля
Invadirán,
desde
lo
infernal
Они
вторгнутся
из
преисподней
Buscarán
vencer
a
Dios
Стремясь
победить
самого
Бога
Gris
nube
que
busca
aniquilar
Серая
туша,
что
хочет
уничтожить
A
la
misma
luz
del
sol
Даже
солнечный
свет
Y
los
verás
llegar,
pájaros
de
metal
И
ты
увидишь,
как
придут
металлиные
птицы
Y
escucharás
batir
sus
alas
sobre
el
mar
Услышишь
биение
их
крыльев
над
морем
Puño
de
imperio
cruel,
pretende
someter
Жестокий
кулак
империи
пытается
сковать
Cuando
la
humanidad
busca
su
libertad
Когда
человечество
ищет
свободы
Dentro
del
bosque
están
los
que
no
van
a
huir
В
лесу
стоят
те,
кто
не
побегут
Son
los
que
están
para
luchar
Те,
кто
рождён
сражаться
Y
dejarán
la
piel,
y
se
desangrarán
Они
отдадут
кожу,
истекут
кровью
Para
ofrecérsela
a
su
fe
Чтобы
принести
её
своей
вере
Y
brillarán,
juntos
vencerán
И
загорятся,
вместе
победят
A
las
huestes
del
poder
Орды
власть
имущих
Se
romperán
las
cadenas
que
Разорвутся
цепи,
что
Hunden
a
la
humanidad
Тянут
человечество
вниз
Y
los
verás
caer,
pájaros
de
metal
И
ты
увидишь
падение
металлиных
птиц
Y
avanzará
la
luz
sobre
la
oscuridad
Свет
победит
тьму
на
пути
La
sinfonía
cruel
no
para
de
sonar
Жестокая
симфония
не
умолкает
Cerca
el
abismo
está
Бездна
всё
ближе
Bestias
acecharán
Чудовища
ждут
Viejos
maestros
van
a
renovar
la
fe
Старые
мастера
обновят
веру
La
que
perdimos
con
los
años
Которую
мы
потеряли
с
годами
Y
nos
enseñarán
una
nueva
oración
И
научат
нас
новой
молитве
Para
escapar
del
espanto
Чтобы
спастись
от
ужаса
Y
se
llamará
"Paraíso
Terrenal"
Его
назовут
"Земной
Рай"
Y
bajará
esa
magia
que
И
снизойдёт
магия,
что
Llega
con
la
luz
del
sol
Приходит
с
солнечным
светом
Y
no
existirán
pájaros
de
metal
И
не
будет
металлиных
птиц
Y
podremos
vivir
con
nuestra
dignidad
И
сможем
жить
мы
с
достоинством
Y
alguien
escribirá
para
la
eternidad
Кто-то
напишет
для
вечности
Esta
odisea
que
todos
recordarán
Эту
одиссею,
что
помнить
будем
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Giardino Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.