Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
estará
Lucy
Как
поживает
Люси
En
su
soledad
В
своем
одиночестве
Guarda
sus
rencores
Хранит
свои
обиды
Deformando
la
verdad
Искажая
правду
Vieja
vagabunda
Старая
бродяга
De
la
humanidad
Человечества
Que
gobierna
el
mundo
Что
правит
миром
Oculta
en
la
oscuridad
Скрываясь
во
тьме
Destruyes
el
camino
digno
entre
los
hombres
Ты
разрушаешь
достойный
путь
среди
людей
No
dudas
condenarlos
con
discursos
que
van
a
ensuciar
Не
колеблясь
осуждаешь
их
речами,
что
очерняют
Su
mejor
verdad
Их
лучшую
правду
Su
sinceridad
Их
искренность
Sus
ganas
de
dar
Их
желание
отдавать
En
la
sociedad
В
обществе
Mánager
amiga
Менеджер-подруга
Exhibes
tus
proezas
a
ritmo
constante
Ты
выставляешь
напоказ
свои
подвиги
в
постоянном
ритме
Dueña
de
los
estados
que
manejan
mentes
sin
dudar
Владея
состояниями,
управляющими
разумом
без
сомнений
Que
tú
ayudarás
Что
ты
поможешь
Nos
engañarás
Ты
обманешь
нас
Los
conformarás
Ты
их
удовлетворишь
A
veces
está
en
mis
sueños
Иногда
ты
являешься
в
моих
снах
Como
una
tormenta
Как
буря
Cubriendo
de
forma
extraña
Странным
образом
покрывая
Todas
las
conciencias
Все
сознания
Y
el
tiempo
hará
И
время
сделает
так
Que
llegue
el
fin
Что
наступит
конец
De
tu
grandiosa
oscuridad
Твоей
грандиозной
тьмы
Y
volvés
a
perder
И
ты
снова
проиграешь
Señora
maldita
Проклятая
женщина
Huyendo
en
la
eternidad
Скрываясь
в
вечности
Destruyes
el
camino
digno
entre
los
hombres
Ты
разрушаешь
достойный
путь
среди
людей
No
dudas
condenarlos
con
discursos
que
van
a
ensuciar
Не
колеблясь
осуждаешь
их
речами,
что
очерняют
Su
mejor
verdad
Их
лучшую
правду
Su
sinceridad
Их
искренность
Sus
ganas
de
dar
Их
желание
отдавать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Walter Giardino, Guillermo Eduardo Abritta, Gustavo Nestor Rowek, Sergio Ivan Berdichevsky, Javier Dante Retamozo
Альбом
VII
дата релиза
01-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.