Ratchet feat. Makou & prodrichi - A Reason To Stay Alive - перевод текста песни на немецкий

A Reason To Stay Alive - Ratchet перевод на немецкий




A Reason To Stay Alive
Ein Grund, um am Leben zu bleiben
Working for my dreams
Ich arbeite für meine Träume
Another day thrown away
Wieder ein Tag weggeworfen
Everyday I sit behind my desk
Jeden Tag sitze ich hinter meinem Schreibtisch
And I'll say
Und ich sage
One day I'll hear that encore
Eines Tages werde ich diese Zugabe hören
When the lights turn out
Wenn die Lichter ausgehen
These days I feel so out of sight
In diesen Tagen fühle ich mich so unsichtbar
My head keeps sinking
Mein Kopf sinkt immer tiefer
I should quit this dream
Ich sollte diesen Traum aufgeben
And get a job into the real life
Und mir einen Job im echten Leben suchen
If god had made all of me
Wenn Gott mich ganz erschaffen hat
Then why
Warum dann
Why should I run
Warum sollte ich rennen
Oh everyday feels the same
Oh, jeder Tag fühlt sich gleich an
Oh am I wrong
Oh, liege ich falsch
When I wake up
Wenn ich aufwache
I look up into the sky yeah
Schaue ich in den Himmel, ja
I feel lucky just to be a- fucking -live yeah
Ich fühle mich glücklich, einfach nur am Leben zu sein, ja
Even then I'm wasting all my fucking time
Selbst dann verschwende ich meine ganze verdammte Zeit
Taking drugs without a reason getting high
Nehme Drogen ohne Grund, werde high
Reaching no new fucking hights
Erreiche keine neuen verdammten Höhen
Finding out, that I'm alone
Ich finde heraus, dass ich allein bin
Finding out, that you're alone
Ich finde heraus, dass du allein bist
Please come back
Bitte komm zurück
Please come back
Bitte komm zurück
To me
Zu mir
Come back
Komm zurück
My heart is bleeding put it in a bag
Mein Herz blutet, pack es in eine Tüte
I am a lost soul that is feeling really bad
Ich bin eine verlorene Seele, die sich wirklich schlecht fühlt
The pain is deep, it feels like I got a heart attack
Der Schmerz ist tief, es fühlt sich an, als hätte ich einen Herzinfarkt
Put me on the right track
Bring mich auf den richtigen Weg
Look at me now, look where I started at
Sieh mich jetzt an, sieh, wo ich angefangen habe
Ohh, making all this music just to interact (with you)
Ohh, mache all diese Musik, nur um zu interagieren (mit dir)
Finding myself on the journey with you
Finde mich selbst auf der Reise mit dir
Fighting, finding myself
Kämpfe, finde mich selbst
Memories won't renew
Erinnerungen werden sich nicht erneuern
Finding myself for 2 years now
Ich finde mich selbst seit 2 Jahren
Making music, making friends somehow
Mache Musik, finde irgendwie Freunde
And I could never Imagine myself
Und ich konnte mir nie vorstellen
With people who treat me this well
Mit Menschen zusammen zu sein, die mich so gut behandeln
For the first time I've opened up
Zum ersten Mal habe ich mich geöffnet
I heard a friend singing my song from the top
Ich hörte einen Freund mein Lied aus vollem Herzen singen
And I realised
Und ich erkannte
I've been wasting my time
Ich habe meine Zeit verschwendet
No, no, no
Nein, nein, nein
I was begging
Ich habe gebettelt
On my knees
Auf meinen Knien
I did this for myself
Ich habe das für mich selbst getan
And where were you when I was down
Und wo warst du, als es mir schlecht ging
No, I cried all by myself
Nein, ich habe ganz allein geweint
By myself alone
Für mich allein
In my room where I know
In meinem Zimmer, wo ich weiß
It's the only place
Es ist der einzige Ort
Where I'm not afraid
Wo ich keine Angst habe
As I was gazing at the stars
Als ich die Sterne betrachtete
Thinking about all sorts of things
Dachte ich über alle möglichen Dinge nach
But when you told me
Aber als du es mir sagtest
My mind went empty
Wurde mein Kopf leer
Nothing to sacrifice
Nichts zu opfern
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
Didn't know who I was anymore
Ich wusste nicht mehr, wer ich war
As if I was in a room
Als wäre ich in einem Raum
Surrounded by empty promises
Umgeben von leeren Versprechungen
Purity found, only by truth and deceptions
Reinheit gefunden, nur durch Wahrheit und Täuschungen
The light bulb in an abandoned room
Die Glühbirne in einem verlassenen Raum
The quiet person surrounded by knuckleheads
Die stille Person, umgeben von Dummköpfen
Trying to find my place in this world
Ich versuche, meinen Platz in dieser Welt zu finden
Trying to find meaning in the suffering
Ich versuche, einen Sinn im Leiden zu finden
Nothing lasts long without love
Nichts hält lange ohne Liebe
Not even you
Nicht einmal du





Авторы: Karel Laureijs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.