Текст и перевод песни Rates - The Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
doing?
Что
ты
творишь?
May
I
please
go
back
to
prison?
Можно
мне
вернуться
в
тюрьму?
Go
on
say
it
mean
it
all
the
rage
Давай,
скажи
это,
выплесни
всю
ярость
They
only
happy
when
we
all
the
same
Они
счастливы,
только
когда
мы
все
одинаковые
So
don't
ask
me
why
I'm
walking
away
Так
что
не
спрашивай,
почему
я
ухожу
From
a
system
that's
rigged
to
have
us
walking
in
chains
От
системы,
которая
создана,
чтобы
мы
ходили
в
цепях
I
see
my
daughter
her
face
Я
вижу
лицо
своей
дочери
I
wanna
give
her
the
world,
what
if
the
world's
outta
shape?
Я
хочу
дать
ей
весь
мир,
но
что,
если
мир
не
в
форме?
How
do
I
un-involve
us
from
this
tubular
pace?
Как
мне
вырвать
нас
из
этого
трубного
темпа?
Of
everybody
with
the
same
goal
now
work
to
the
grave
Где
у
всех
одна
цель
- работать
до
гроба
Now
these
politicians
pushing
policies
to
effect
us
Эти
политики
проталкивают
законы,
чтобы
влиять
на
нас
Core
operations
spots
of
government
who
the
fuck
are
we
electing?
Ключевые
посты
в
правительстве,
кого,
черт
возьми,
мы
выбираем?
They're
poisoning
our
water
and
the
truth
it
is
neglected
Они
травят
нашу
воду,
а
правду
игнорируют
How
the
fuck
I
meant
to
calm
down?
I
won't
take
you
for
a
second
Как,
блин,
мне
успокоиться?
Я
ни
на
секунду
не
поверю
тебе
Break
into
the
matrix
which
god
are
we
resurrecting?
Взломать
матрицу,
какого
бога
мы
воскрешаем?
Put
a
pedo
in
a
robe
and
think
it's
teaching
people
lessons?
Нарядить
педофила
в
мантию
и
думать,
что
он
учит
людей?
I
ain't
gonna
slow
down
this
is
leading
to
aggression
Я
не
собираюсь
сбавлять
обороты,
это
ведет
к
агрессии
When
I
sleep,
I'm
transcending
is
this
leading
to
depression?
No
Когда
я
сплю,
я
выхожу
за
пределы,
ведет
ли
это
к
депрессии?
Нет
Whatever
you're
getting
lied
to
На
что
бы
тебе
ни
врали
Send
you
crazy
when
you
find
truth
Ты
сходишь
с
ума,
когда
узнаешь
правду
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думая,
когда
же
они
падут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
What
are
you
doing?
Что
ты
творишь?
May
I
please
go
back
to
prison?
Можно
мне
вернуться
в
тюрьму?
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думая,
когда
же
они
падут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
I
dunno,
Is
it
better
if
we
don't?
Не
знаю,
может,
лучше
не
знать?
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Удастся
ли
нам
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
Смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
Is
it
better
if
we
don't?
I
dunno
Может,
лучше
не
знать?
Не
знаю
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Удастся
ли
нам
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
Смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
We're
caught
in
a
web
of
deceit
Мы
пойманы
в
паутину
лжи
From
TVs
to
medication
numbing
your
head
as
you
sleep
От
телевизоров
до
лекарств,
отупляющих
твою
голову,
пока
ты
спишь
They
banned
the
only
plant
that
saved
my
head
from
all
the
dreams
Они
запретили
единственное
растение,
которое
спасало
мою
голову
от
всех
этих
снов
Quick
to
give
me
something
worse
it
had
me
off
and
sick
for
weeks
Спешат
дать
мне
что-то
похуже,
от
чего
меня
тошнило
и
лихорадило
неделями
So
I
started
to
learn
Поэтому
я
начал
учиться
And
fuck
there's
money
to
be
earned
И,
черт
возьми,
на
этом
можно
заработать
Why
a
private
bank
invest
in
medical
research?
Зачем
частному
банку
инвестировать
в
медицинские
исследования?
Private
banks
hold
a
government
to
ransom
Частные
банки
держат
правительство
на
коротком
поводке
Joint
ventures
with
their
companies
they
operate
in
tandem
Совместные
предприятия
с
их
компаниями,
они
действуют
сообща
From
medicine
to
media
and
food
that
they're
controlling
От
медицины
до
СМИ
и
еды,
которую
они
контролируют
Stupid
people
on
TV
what
they
feed
you
is
revolting
Глупые
люди
на
экране,
то,
чем
они
вас
кормят
- отвратительно
Look
at
how
they
trapped
you
on
your
phone
you
got
your
life
on
it
Посмотрите,
как
они
поймали
тебя
на
твой
телефон,
у
тебя
вся
жизнь
в
нем
Social
media
competing
meet
your
wife
on
it
Социальные
сети,
знакомься
с
женой
в
них
People
have
to
sit
in
prison
learn
to
hate
the
world
Люди
вынуждены
сидеть
в
тюрьме,
учиться
ненавидеть
мир
Judges
travel
overseas
and
pay
for
little
girls
Судьи
ездят
за
границу
и
платят
за
маленьких
девочек
So
which
way
lean
the
scales
of
justice?
Так
куда
же
склоняются
чаши
весов
правосудия?
Most
of
us
hate
cops,
trust
me
it's
justified
Большинство
из
нас
ненавидят
копов,
поверь
мне,
это
оправдано
What
you
were
told
it
was
just
a
lie
То,
что
тебе
говорили
- ложь
Seems
they're
only
here
to
just
divide
Похоже,
они
здесь
только
для
того,
чтобы
разделить
нас
When
they
raided
man
I'm
not
surprised
Когда
они
ворвались,
я,
блин,
не
удивился
They
pushed
my
pregnant
missus
the
floor
just
to
get
inside
Они
толкнули
мою
беременную
жену
на
пол,
чтобы
просто
войти
The
punishment
it
didn't
fit
the
crime
Наказание
не
соответствовало
преступлению
Swear
I'm
having
dreams
of
taking
all
their
motherfucker's
lives
Клянусь,
мне
снятся
сны,
как
я
отнимаю
жизни
всех
этих
ублюдков
Yea
you're
fucking
right
Да,
ты
чертовски
прав
They
took
away
our
freedoms
martial
law
it
happened
over
night
Они
отняли
наши
свободы,
военное
положение
наступило
в
одночасье
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
I
dunno,
Is
it
better
if
we
don't?
Не
знаю,
может,
лучше
не
знать?
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Удастся
ли
нам
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
Смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Will
we
ever
know
the
truth?
Узнаем
ли
мы
когда-нибудь
правду?
Is
it
better
if
we
don't?
I
dunno
Может,
лучше
не
знать?
Не
знаю
Are
we
ever
gonna
get
to
see
Удастся
ли
нам
когда-нибудь
увидеть
The
meaning
of
it
all?
Смысл
всего
этого?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
Thinking
when
they
gonna
fall?
Думая,
когда
же
они
падут?
The
enemy
of
all
of
us
Враг
всех
нас
We
ain't
digging
up
a
single
grave
watch
us
slip
away
Мы
не
будем
копать
себе
могилу,
смотри,
как
мы
ускользаем
I'm
way
far
away
from
the
mess
you've
made
Я
далеко
от
того
хаоса,
что
ты
устроил
I
think
we're
living
too
fast
imprisoned
us
from
the
start
Думаю,
мы
живем
слишком
быстро,
нас
заточили
с
самого
начала
Away
far
away
from
the
mess
you've
made
Далеко-далеко
от
того
хаоса,
что
ты
устроил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froml Aaron Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.