Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wes
ambyar,
atiku
uwes
ambyar
Es
ist
zerbrochen,
mein
Herz
ist
schon
zerbrochen
Hubungan
nganti
suwe
lan
sabar
Eine
Beziehung,
die
lange
dauerte
und
Geduld
erforderte
Nanging
kowene
ora
sadar
Aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Tresnomu
sak
jroning
samudro
Meine
Liebe
ist
so
tief
wie
der
Ozean
Impenku
sak
luwase
langit
sing
ora
ono
ujunge
Meine
Träume
sind
so
weit
wie
der
grenzenlose
Himmel
Ora
ono
watese
Ohne
Grenzen
Sayangku
turah-turah,
pengen
iso
nggawe
kowe
seneng
Meine
Liebe
ist
unendlich,
ich
möchte
dich
glücklich
machen
Tak
rewangi
susah,
aku
ora
masalah
Ich
nehme
Mühen
auf
mich,
das
ist
kein
Problem
Sing
penting
kowe
iso
bungah
Hauptsache,
du
bist
glücklich
Tapi
nyatane
pengorbananku
kabeh
sio-sio
Aber
in
Wirklichkeit
waren
all
meine
Opfer
umsonst
Koyo
nguyai
banyune
segoro
Wie
das
Salzen
des
Meerwassers
Bacut
seneng
tiwas
moyok
Schon
gefreut,
umsonst
verspottet
Entukku
malah
mung
loro
Am
Ende
bekam
ich
nur
Schmerz
Kowe
sibuk
ngitung
lintang
Du
bist
damit
beschäftigt,
die
Sterne
zu
zählen
Nganti
lali
karo
rembulan
Und
vergisst
dabei
den
Mond
Tresnoku
nyatane
dudu
pilihan
Meine
Liebe
ist
offensichtlich
nicht
deine
Wahl
Atimu
malah
kango
wong
liyan
Dein
Herz
gehört
einem
anderen
Wes
ambyar,
atiku
uwes
ambyar
Es
ist
zerbrochen,
mein
Herz
ist
schon
zerbrochen
Hubungan
nganti
suwe
lan
sabar
Eine
Beziehung,
die
lange
dauerte
und
Geduld
erforderte
Nanging
kowene
ora
sadar
Aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Wes
cukup,
aku
ora
sanggup
Es
reicht,
ich
kann
nicht
mehr
Mumpung
rung
jero
lehku
njlungup
Bevor
ich
zu
tief
falle
Mulo
ati
becik
tak
tutup
Deshalb
schließe
ich
mein
Herz
lieber
ab
Mbiyene
dadi
konco
kesayangan
Früher
warst
du
mein
Lieblingsmensch
Tapi
saiki
kowe
mung
iso
dadi
sawangan
Aber
jetzt
kannst
du
nur
noch
betrachtet
werden
Mbiyen
ngalor-ngidol
awake
dewe
bebarengan
Früher
gingen
wir
zusammen
überall
hin
Saiki
critone
dewe
mung
bakal
dadi
kenangan
Jetzt
wird
unsere
Geschichte
nur
noch
eine
Erinnerung
sein
Aku
mlaku,
kowe
ngilang,
kok
malah
melayu?
Ich
gehe,
du
verschwindest,
warum
rennst
du
weg?
Aku
sayang,
kowene
saiki
kok
malah
ngilang?
Ich
liebe
dich,
warum
verschwindest
du
jetzt?
Kowe
terlalu
sibuk
nggolek
sing
indah
disawang
Du
bist
zu
sehr
damit
beschäftigt,
nach
dem
Schönen
zu
suchen
Nganti
lali
nek
ono
aku
sing
beneran
sayang
Und
vergisst
dabei,
dass
es
mich
gibt,
die
dich
wirklich
liebt
Yen
kowe
nganggep
aku
sejatine
kekancan
Wenn
du
mich
wirklich
nur
als
Freundin
siehst
Ngopo
pernah
mbiyen
sajak
ngekei
aku
harapan?
Warum
hast
du
mir
dann
früher
Hoffnungen
gemacht?
Umpomo
langit
pas
ora
mendung
tapi
ono
udan
Wenn
der
Himmel
nicht
bewölkt
ist,
aber
es
regnet
Kuwi
banyu
motoku
mili
karo
nyatakke
seneng
Das
sind
meine
Tränen,
die
fließen,
während
ich
Freude
vortäusche
Tiwas
ngarepne
kowe
ketibo
pujane
ati
Ich
habe
mich
so
sehr
nach
dir
gesehnt,
nach
dem
Objekt
meiner
Begierde
Tapi
ternyata
akune
iki
mung
halusinasi
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
ich
nur
eine
Halluzination
bin
Duh,
Gusti,
tulung
dungaku
iki
diijabahi
Oh,
Gott,
bitte
erhöre
mein
Gebet
Mugo
dee
bahagia
karo
sing
saiki
ditresnani
Möge
er
glücklich
sein
mit
dem,
den
er
jetzt
liebt
Tresnomu
sak
jroning
samudro
Meine
Liebe
ist
so
tief
wie
der
Ozean
Impenku
sak
luwase
langit
sing
ora
ono
ujunge
Meine
Träume
sind
so
weit
wie
der
grenzenlose
Himmel
Ora
ono
watese
Ohne
Grenzen
Sayangku
turah-turah,
pengen
iso
nggawe
kowe
seneng
Meine
Liebe
ist
unendlich,
ich
möchte
dich
glücklich
machen
Tak
rewangi
susah,
aku
ora
masalah
Ich
nehme
Mühen
auf
mich,
das
ist
kein
Problem
Sing
penting
kowe
iso
bungah
Hauptsache,
du
bist
glücklich
Tapi
nyatane
pengorbananku
kabeh
sio-sio
Aber
in
Wirklichkeit
waren
all
meine
Opfer
umsonst
Koyo
nguyai
banyune
segoro
Wie
das
Salzen
des
Meerwassers
Bacut
seneng
tiwas
moyok
Schon
gefreut,
umsonst
verspottet
Entukku
malah
mung
loro
Am
Ende
bekam
ich
nur
Schmerz
Kowe
sibuk
ngitung
lintang
Du
bist
damit
beschäftigt,
die
Sterne
zu
zählen
Nganti
lali
karo
rembulan
Und
vergisst
dabei
den
Mond
Tresnoku
nyatane
dudu
pilihan
Meine
Liebe
ist
offensichtlich
nicht
deine
Wahl
Atimu
malah
kango
wong
liyan
Dein
Herz
gehört
einem
anderen
Wes
ambyar,
atiku
uwes
ambyar
Es
ist
zerbrochen,
mein
Herz
ist
schon
zerbrochen
Hubungan
nganti
suwe
lan
sabar
Eine
Beziehung,
die
lange
dauerte
und
Geduld
erforderte
Nanging
kowene
ora
sadar
Aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Wes
cukup,
aku
ora
sanggup
Es
reicht,
ich
kann
nicht
mehr
Mumpung
rung
jero
lehku
njlungup
Bevor
ich
zu
tief
falle
Mulo
ati
becik
tak
tutup
Deshalb
schließe
ich
mein
Herz
lieber
ab
Wes
ambyar,
atiku
uwes
ambyar
Es
ist
zerbrochen,
mein
Herz
ist
schon
zerbrochen
Hubungan
nganti
suwe
lan
sabar
Eine
Beziehung,
die
lange
dauerte
und
Geduld
erforderte
Nanging
kowene
ora
sadar
Aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Wes
cukup,
aku
ora
sanggup
Es
reicht,
ich
kann
nicht
mehr
Mumpung
rung
jero
lehku
njlungup
Bevor
ich
zu
tief
falle
Mulo
ati
becik
tak
tutup
Deshalb
schließe
ich
mein
Herz
lieber
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.