Текст и перевод песни Rau - Mieczysław Fog
Mieczysław Fog
Mieczysław Fog
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Gęstej
jak
budyń
As
thick
as
pudding
Nie
mogę
się
ruszyć
I
cannot
move
Bo
krępuje
moje
ruchy
Because
it
impedes
my
movements
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Który
to
już
rok
Which
year
is
it
now
Trzyma
mnie
jak
klej
It
holds
me
like
glue
(Kto)
Mieczysław
Fogg
(Who)
Mieczysław
Fogg
Zegary
stopniały,
czas
się
zmaterializował
Clocks
have
melted,
time
has
materialized
Widzę
czasoprzestrzeń
- serię
nieskończonych
siatek
I
see
time
and
space
- a
series
of
infinite
grids
Tępymi
zmysłami
próbuję
ją
rozszyfrować
With
dull
senses
I
try
to
decipher
it
Walczę
z
tym
daremnie,
niepokonana
macierz
I
fight
this
in
vain,
an
invincible
matrix
Trzyma
mnie
jak
przeszłość,
toruje
jak
przyszłość
It
holds
me
like
the
past,
it
paves
the
way
of
the
future
Bezkresne
foyer
między
Scyllą
a
Charybdą
An
endless
foyer
between
Scylla
and
Charybdis
Czy
to
poczekalnia
dusz?
Przecież
jestem
sam
Is
this
a
waiting
room
for
souls?
After
all,
I
am
alone
Lepka
jak
miód
spowija
mnie
mgła
A
fog
as
sticky
as
honey
envelops
me
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Gęstej
jak
budyń
As
thick
as
pudding
Nie
mogę
się
ruszyć,
bo
krępuje
moje
ruchy
I
cannot
move,
because
it
impedes
my
movements
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Który
to
już
rok
Which
year
is
it
now
Trzyma
mnie
jak
klej
It
holds
me
like
glue
(Kto)
Mieczysław
Fogg
(Who)
Mieczysław
Fogg
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Gęstej
jak
budyń
As
thick
as
pudding
Nie
mogę
się
ruszyć,
bo
krępuje
moje
ruchy
I
cannot
move,
because
it
impedes
my
movements
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Który
to
już
rok
Which
year
is
it
now
Trzyma
mnie
jak
klej
It
holds
me
like
glue
(Kto)
Mieczysław
Fogg
(Who)
Mieczysław
Fogg
Trwa
się
tutaj
lekko,
mgła
przyjemnie
chłodzi
It
is
easy
to
endure
here,
the
fog
pleasantly
cools
Bywa,
że
jest
rześko
jak
nad
jeziorem
w
nocy
Sometimes
it
is
fresh
as
by
a
lake
at
night
Tylko
ten
dźwięk
sprawia,
że
nigdy
nie
usnę
Only
this
sound
makes
it
so
that
I
will
never
fall
asleep
Najdziwniejszy
jaki
jest,
dźwięk
ciszy
absolutnej
The
strangest
sound
that
is,
the
sound
of
absolute
silence
Unoszę
się
bezwiednie
jak
na
słonej
wodzie
I
drift
unwittingly
as
on
salt
water
Przeżywam
synestezje,
nic
więcej
nie
zrobię
I
experience
synesthesia,
there
is
nothing
more
I
can
do
Nie
podejmuję
prób,
by
żyć
jakbym
chciał,
I
make
no
attempt
to
live
as
I
would
like,
Bo
lepka
jak
miód
spowija
mnie
mgła
Because
a
fog
as
sticky
as
honey
envelops
me
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Gęstej
jak
budyń
As
thick
as
pudding
Nie
mogę
się
ruszyć,
bo
krępuje
moje
ruchy
I
cannot
move,
because
it
impedes
my
movements
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Który
to
już
rok
Which
year
is
it
now
Trzyma
mnie
jak
klej
It
holds
me
like
glue
(Kto)
Mieczysław
Fogg
(Who)
Mieczysław
Fogg
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Gęstej
jak
budyń
As
thick
as
pudding
Nie
mogę
się
ruszyć,
bo
krępuje
moje
ruchy
I
cannot
move,
because
it
impedes
my
movements
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Który
to
już
rok
Which
year
is
it
now
Trzyma
mnie
jak
klej
It
holds
me
like
glue
(Kto)
Mieczysław
Fogg
(Who)
Mieczysław
Fogg
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Błądzę
we
mgle,
hej
I
wander
in
a
fog,
hey
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Błądzę
we
mgle,
hej
I
wander
in
a
fog,
hey
Błądzę
we
mgle
I
wander
in
a
fog
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Rałowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.