Rau - Ogrom pogrom - перевод текста песни на немецкий

Ogrom pogrom - Rauперевод на немецкий




Ogrom pogrom
Gewaltiges Chaos
Kilka wieków wstecz Ziemia miała być płaska
Vor einigen Jahrhunderten sollte die Erde flach sein
To był pewnik lecz to nigdy nie była prawda
Das war eine Gewissheit, aber es war nie die Wahrheit
Jeszcze do niedawna nie było galaktyk
Bis vor kurzem gab es keine Galaxien
To był dogmat, to był sens, ale inne były fakty
Das war ein Dogma, das war der Sinn, aber die Fakten waren andere
Dziś ten typ myślenia również jest praktykowany
Heute wird diese Art des Denkens auch praktiziert
Model wszechświata w którym my jesteśmy sami
Das Modell des Universums, in dem wir allein sind
Wielcy panowie, doskonałość sama w sobie
Große Herren, die Perfektion selbst
Mordujemy Ziemię, a się zasłaniamy Bogiem
Wir ermorden die Erde und verstecken uns hinter Gott
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Gdy wybuchła atomówka, impuls przeszył wszechświat
Als die Atombombe explodierte, durchdrang der Impuls das Universum
Jeśli ktoś nas unicestwi, no to tylko przez nas
Wenn uns jemand vernichtet, dann nur durch uns selbst
Może inni mądrzejsi i udzielą kilku lekcji, może
Vielleicht sind andere weiser und erteilen uns ein paar Lektionen, vielleicht
A może czarna dziura nas wessie jak spaghetti
Oder vielleicht saugt uns ein schwarzes Loch ein wie Spaghetti
Może żyjemy we śnie
Vielleicht leben wir in einem Traum
Jakiejś Śpiącej Królewnie, Pięknej albo Bestii
Einer schlafenden Prinzessin, einer Schönen oder einer Bestie
Na pewno miewa przerwy w napadach narkolepsji
Sie hat sicherlich Pausen in ihren Narkolepsieanfällen
Dla niej chwila, dla nas wieczność, no bo czas jest względny
Für sie ein Augenblick, für uns eine Ewigkeit, denn Zeit ist relativ
A do tego bezwzględny
Und dazu noch unbarmherzig
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Myślimy jak się wyspać, lecz nie umiemy posłać
Wir denken ans Ausschlafen, doch können unser Bett nicht machen
To nie miało powstać, albo jest chwilowe
Das sollte nicht entstehen, oder es ist nur vorübergehend
Game over
Game over
Musimy temu sprostać, że jesteśmy pyłkiem
Wir müssen uns damit abfinden, dass wir nur Staubkörner sind
Byliśmy początkiem, zaraz będziemy schyłkiem
Wir waren der Anfang, gleich werden wir das Ende sein
Tylko chwilkę trwamy a już z całą pewnością nie jesteśmy sami
Wir währen nur einen Augenblick, und doch sind wir ganz sicher nicht allein
Będą tu po nas i byli tu przed nami
Sie werden nach uns hier sein und sie waren vor uns hier
I tworzą nas struny, ale my na nich nie gramy, przemijamy
Und Saiten erschaffen uns, aber wir spielen nicht auf ihnen, wir vergehen
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Chciałbym pojąć ten ogrom
Ich möchte diese Unermesslichkeit begreifen
Chciałbym poznać przyczynę
Ich möchte die Ursache kennenlernen
Wyobraźnią to objąć
Mit Vorstellungskraft es umfassen
I zrozumieć w czym żyję
Und verstehen, worin ich lebe
Wszystko jedno
Alles egal
Weź nalej po secie
Komm, schenk einen Kurzen ein





Авторы: Tomasz Rałowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.