Rau - Ziemia - перевод текста песни на немецкий

Ziemia - Rauперевод на немецкий




Ziemia
Erde
Czasem wierzę że ziemia, to żywy organizm
Manchmal glaube ich, die Erde ist ein lebender Organismus
Jest jako planeta, wierzę że czuję
Sie ist wie ein Planet, ich glaube, sie fühlt
I czuję że ziemia zaraz się zrestartuje
Und ich fühle, dass die Erde sich gleich neu startet
W końcu czym w jej wieku jest nasza obecność
Was ist schließlich in ihrem Alter unsere Anwesenheit
Gorszym dniem a może drzemką
Ein schlechterer Tag oder vielleicht ein Nickerchen
Może wkrótce stwierdzi że precz
Vielleicht entscheidet sie bald: Weg damit
I otrzepie się jak mokry pies
Und schüttelt sich wie ein nasser Hund
Albo już nie wytrzyma i się zatrzyma
Oder sie hält es nicht mehr aus und bleibt stehen
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Woda, powietrze, ogień, ziemia
Wasser, Luft, Feuer, Erde
Wiosna, lato, jesień, zima
Frühling, Sommer, Herbst, Winter
Wszystko przyśpiesza, tylko nie ona
Alles beschleunigt sich, nur sie nicht
Ona to zwalnia bo wycieńczona
Sie wird langsamer, denn sie ist erschöpft
Kręci się na firmamencie gwiazd
Sie dreht sich am Firmament der Sterne
By dawać nam zmierzch i dawać nam brzask
Um uns Dämmerung zu geben und uns Morgengrauen zu schenken
A my tylko bierzemy, aby tylko przeżyć
Und wir nehmen nur, um nur zu überleben
Tak mało wiemy, a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir, und so viel wollen wir
Chcemy ja ulepszać, poprawiać jej geny
Wir wollen sie verbessern, ihre Gene korrigieren
Ciekawe co na koniec wyprodukujemy
Interessant, was wir am Ende produzieren werden
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Woda, powietrze, ogień, ziemia
Wasser, Luft, Feuer, Erde
Wiosna, lato, jesień, zima
Frühling, Sommer, Herbst, Winter
Technologia powoli kradnie nam człowieczeństwo
Technologie stiehlt uns langsam die Menschlichkeit
Natura to bzdura wygramy z nią chemią
Natur ist Unsinn, wir besiegen sie mit Chemie
Rząd to poleci, internet podpowie
Die Regierung wird es empfehlen, das Internet wird es vorschlagen
A w epilogu wyręczymy się robotem
Und im Epilog lassen wir uns von Robotern vertreten
Dawała nam znać że cykl musi trwać
Sie ließ uns wissen, dass der Zyklus weitergehen muss
Że biegun się przemieszcza i że się ociepla
Dass der Pol sich verschiebt und dass es wärmer wird
Więc jeśli tym razem puści to płazem
Also, wenn sie es diesmal durchgehen lässt
To i tak ludzie głupi wcisną czerwony guzik
Werden die dummen Menschen trotzdem den roten Knopf drücken
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Tak mało wiemy a tak wiele chcemy
So wenig wissen wir und so viel wollen wir
Woda, powietrze, ogień, ziemia
Wasser, Luft, Feuer, Erde
Wiosna, lato, jesień, zima
Frühling, Sommer, Herbst, Winter





Авторы: Tomasz Rałowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.