Raubtier - Bunkern - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raubtier - Bunkern




Jag bygger en bunker, jag gräver en grop
Я строю бункер, копаю яму.
Långt ifrån skräck och förtvivlade rop
Вдали от ужаса и унылых криков.
Armerad betong penetrerar ni ej
Железобетон не проникает.
Och kan icket pådyvla tankar åt mig
И не могу навязывать мне свои мысли.
Jag gräver och bygger en bunker av hopp
Я копаю и строю бункер надежды.
Fylld av persedlar för krig, vård och kropp
Наполнен персайдерами для войны, заботы и тела.
Vapen i mängder och ammunition
Оружие в количествах и боеприпасы.
Konserver som täcker var situation
Консервное покрытие-ситуация.
Knivar, gaffatejp, torrfoder och filar
Ножи, вилки, сухие продукты и досье.
Vattenreningsverk och jod, en mil av helikoptersnöre
Очистные сооружения и йод, верста вертолетной площадки.
Silver, värmeljus, pilbågar och pilar
Серебро, tealight, Луки и стрелы.
Tills endast strålning lyser över kackerlackans värld
Пока только радиация не светит над миром таракана.
Jag bygger en bunker, jag bygger den väl
Я строю бункер, я строю его хорошо.
För att återhämta min slutkörda själ
Чтобы вернуть свою измученную душу.
Därute skall döden ta var Bilderberg slav
Там, где смерть заберет был раб Билдерберг.
jag gräver en bunker och inte en grav
Поэтому я рою бункер, а не могилу.
Knivar, gaffatejp, torrfoder och filar
Ножи, вилки, сухие продукты и досье.
Vattenreningsverk och jod, en mil av helikoptersnöre
Очистные сооружения и йод, верста вертолетной площадки.
Silver, värmeljus, pilbågar och pilar
Серебро, tealight, Луки и стрелы.
Tills endast strålning lyser över kackerlackans värld
Пока только радиация не светит над миром таракана.
Knivar, gaffatejp, torrfoder och filar
Ножи, вилки, сухие продукты и досье.
Vattenreningsverk och jod, en mil av helikoptersnöre
Очистные сооружения и йод, верста вертолетной площадки.
Silver, värmeljus, pilbågar och pilar
Серебро, tealight, Луки и стрелы.
Tills endast strålning lyser över kackerlackans värld
Пока только радиация не светит над миром таракана.
En lista med namn har jag bragt med mig ned
Список имен, которые я записал.
de som bär ansvar för skräcken som spreds
На тех, кто несет ответственность за ужас, который распространяется.
De sitter i trygghet, i säker förvar
Они в безопасности, под надежной охраной.
Men räknar ej med att en hämnare är kvar
Но не жди, что мститель останется.
Automatkarbin, magasin och Glock
Автоматический карабин, магазин и Глок.
Taktisk tomahawk såväl som både rök och spränggranater
Тактический Томагавк, а также дымовые и взрывные гранаты.
Hämndens timma slår, för en vilsen flock
Час мести настигнет потерянное стадо.
Som icket byggde bunkrar, som icket hade
В то время, как иккет строил бункеры, которые имел иккет.
Knivar, gaffatejp, torrfoder och filar
Ножи, вилки, сухие продукты и досье.
Vattenreningsverk och jod, en mil av helikoptersnöre
Очистные сооружения и йод, верста вертолетной площадки.
Silver, värmeljus, pilbågar och pilar
Серебро, tealight, Луки и стрелы.
Tills endast strålning lyser över kackerlackans värld
Пока только радиация не светит над миром таракана.
Jag har det bra med kackerlackorna
Я в порядке с тараканами.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.