Raubtier - En hjältes väg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raubtier - En hjältes väg




Se och beskåda hur fanornas prakt
Смотри и Смотри, Как великолепие виниров.
I facklornas flammande ljus
В пылающем свете факелов.
Får hjärtan att brinna och slå i takt
Заставляет сердца гореть и биться в такт.
I kamplust, mjödstänk och rus!
В борьбе с похотью, брызги перхоти и Русь!
Se främst ibland likar en gudars son
Вижу, в основном, иногда, как Божий Сын.
En ättling av snöstorm och frost
Потомок метели и мороза.
Förlikad med ödet att ha livet till låns
Опосредованно судьбой иметь жизнь, чтобы взять взаймы.
Blott länge eggen ej vittrar av rost
Только до тех пор, пока край не увянет от ржавчины.
När gryningen blöder de kämpa som bröder
Когда рассвет истекает кровью, они сражаются, как братья.
Och solen är röd liksom blod
И солнце тоже красное, как и кровь.
Liksom Sigfrid Fafners mark
Как Зигфрид на земле Фафнера.
Bland faror, ofärd och svek
Среди опасностей, несправедливости и предательства.
Håller han anden och kroppen stark
Сохраняет ли он силу духа и тела?
Uti ärnadens blodiga lek
Кровавая игра Оти.
Och var gång han kallas av krigets vind
И каждый раз его зовет ветер войны.
Med segel mot flammande färd
С парусами против Пылающего путешествия.
Han stryker med ömhet sin kvinnas kind
Он ласково гладит свою женскую щеку.
Men med järnhand han greppar sitt svärd
Но железной рукой он хватает свой меч.
Klingan är dragen
Лезвие нарисовано.
Vargtimman slagen
Волчий час избит.
Framåt - mot ära och död!
Вперед-навстречу славе и смерти!
I venerna svallar hans ädla blod
В венах его благородная кровь набухает.
Han räds ej att offra sitt liv
Он не боится пожертвовать своей жизнью.
Hans hjärta är fyllt utav hjältemod
Его сердце наполнено героизмом.
väg mot en ny offensiv
На пути к новому наступлению.
För den som vill vandra i hjältars spår
Для тех, кто хочет бродить по следам героев.
Han gör vad han måste och kan
Он делает то, что должен и может.
Han viker ej bakåt, han står där han står
Он не откидывается назад, он стоит там, где стоит.
För att falla och som en man
Падать и умирать, как человек.
Med blod står det skrivet
Кровью написано ...
Att dåden i livet
Это дела всей жизни.
Blir andens slutgiltiga dom
Будет ли последний суд духа?
Av de fallande eklöven segerkrönt
Из опадающих дубовых листьев победоносен.
Utan fruktan han tampas i strid
Без страха он будет сражаться в бою.
All den ära hans dåd har rönt
Вся слава его дел пришла.
Skall erinras i evinnerlig tid
Будут вспоминать в вечное время:
En hjältes väg är en snårig stig
Путь героя-это узкая тропа.
Som finner slutet utav
Лишь немногие находят конец.
Den går genom blod, genom eld och krig
Она проходит сквозь кровь, через огонь и войну.
Och leder till hjältarnas grav
И ведет к могиле героев.
Han ser inte bakåt, han ser inte framåt
Он не смотрит назад, он не смотрит вперед.
Han begynner sitt sista anfall
Он начинает свою последнюю атаку.
Se vanmakten faller, valkyrior kaller
Смотри, бессилие падает, валкириор, см.
Han dräper - väg mot Valhall!
Он убивает на своем пути в Валгаллу!
En hjälte väg mot Valhall!
Герой на пути в Валгаллу!





Авторы: KURT PAER EINAR HULKOFF, MATTIAS JOHN LIND


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.