Raubtier - Innan löven faller - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raubtier - Innan löven faller




Innan löven faller
Прежде чем листья упадут
Jag har vandrat i motvind många år
Я шёл против ветра много лет,
Kalla vindar har fårat mig och lämnat djupa spår
Холодные ветра избороздили меня, оставив глубокие шрамы.
Jag har gått en lång och ensam stig
Я шёл по длинной и одинокой тропе,
Jag har stått i en korseld i ett lång och bittert krig
Я стоял под перекрёстным огнём в долгой и жестокой войне.
Vänta nu mig den dag jag återvänder
Жди меня в тот день, когда я вернусь
Över höstens gula hed
Через осеннюю жёлтую пустошь,
Innan vintern griper tag med köldens händer
Прежде чем зима схватит своими ледяными руками,
Innan löven faller ned
Прежде чем листья упадут.
Jag ska vandra över berg och över lik
Я пройду через горы и через трупы,
Genom storma och genom eld och vatten
Сквозь бури, сквозь огонь и воду,
Genom helveten och krigets dramatik
Сквозь ад и драму войны,
Genom den arktiska natten
Сквозь арктическую ночь.
Jag forcerar vad som helst som hindrar mig
Я преодолею всё, что встанет на моём пути,
Ingenting håller fast mig när jag siktar hem mot dig
Ничто не удержит меня, когда я направляюсь домой к тебе.
Du är allt som jag har och lever för
Ты всё, ради чего я живу,
Du är allting som bär mig bland de krafter som förgör
Ты всё, что поддерживает меня среди разрушительных сил.
Vänta nu mig den dag jag återvänder
Жди меня в тот день, когда я вернусь
Över höstens gula hed
Через осеннюю жёлтую пустошь,
Innan vintern griper tag med köldens händer
Прежде чем зима схватит своими ледяными руками,
Innan löven faller ned
Прежде чем листья упадут.
När jag härjat har jag lämnat marken bränd
Там, где я бушевал, я оставил выжженную землю,
Riven och av eld förtvinad
Израненную и иссушенную огнём.
Det är över nu, håll din låga tänd
Всё кончено, так что поддержи свой огонь,
Ej mera vintervind pinar
Зимний ветер больше не мучает.
Vänta nu mig den dag jag återvänder
Жди меня в тот день, когда я вернусь
Över höstens gula hed
Через осеннюю жёлтую пустошь,
Innan vintern griper tag med köldens händer
Прежде чем зима схватит своими ледяными руками,
Innan löven faller ned
Прежде чем листья упадут.
Jag ska vandra över berg och över lik
Я пройду через горы и через трупы,
Genom storma och genom eld och vatten
Сквозь бури, сквозь огонь и воду,
Genom helveten och krigets dramatik
Сквозь ад и драму войны,
Genom den arktiska natten
Сквозь арктическую ночь.
Där jag härjat har jag lämnat marken bränd
Там, где я бушевал, я оставил выжженную землю,
Riven och av eld förtvinad
Израненную и иссушенную огнём.
Det är över nu, håll din låga tänd
Всё кончено, так что поддержи свой огонь,
Ej mera vintervind pinar
Зимний ветер больше не мучает.





Авторы: Mattias John Lind, Kurt Paer Einar Hulkoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.