Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Самого,
самого,
самого
холодного
согрела
Den
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten
hast
du
erwärmt.
Ты
будто
солнце,
моя
плита,
теперь
лишь
только
красота
Du
bist
wie
die
Sonne,
meine
Platte,
jetzt
nur
noch
Schönheit.
Самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Так
будет
проще
показать
чувства
So
ist
es
einfacher,
Gefühle
zu
zeigen.
Ты
улыбаешься,
я
вижу,
грустно
Du
lächelst,
ich
sehe,
es
ist
traurig.
Это
всё
грань
моего
безрассудства
Das
ist
alles
der
Rand
meines
Wahnsinns.
Если
обидел
тебя,
моя
муза
Wenn
ich
dich
gekränkt
habe,
meine
Muse.
Я
показал
бы
тебе
свои
внутренности
Ich
würde
dir
mein
Innerstes
zeigen.
Обнять
тебя
от
мира
не
нагрузка
Dich
vor
der
Welt
zu
umarmen,
ist
keine
Last.
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Так
будет
проще
показать
чувства
So
ist
es
einfacher,
Gefühle
zu
zeigen.
Ты
улыбаешься,
я
вижу,
грустно
Du
lächelst,
ich
sehe,
es
ist
traurig.
Это
всё
грань
моего
безрассудства
Das
ist
alles
der
Rand
meines
Wahnsinns.
Если
обидел
тебя,
моя
муза
Wenn
ich
dich
gekränkt
habe,
meine
Muse.
Я
показал
бы
тебе
свои
внутренности
Ich
würde
dir
mein
Innerstes
zeigen.
Обнять
тебя
от
мира
не
нагрузка
Dich
vor
der
Welt
zu
umarmen,
ist
keine
Last.
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Самого,
самого,
самого
холодного
согрела
Den
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten
hast
du
erwärmt.
Ты
будто
солнце,
моя
плита,
теперь
лишь
только
красота
Du
bist
wie
die
Sonne,
meine
Platte,
jetzt
nur
noch
Schönheit.
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Потерять
солнце,
не
теряя
смысл
Die
Sonne
zu
verlieren,
ohne
den
Sinn
zu
verlieren.
Я
видел
слёзы,
и
где
мои
мысли?
Ich
sah
Tränen,
und
wo
sind
meine
Gedanken?
Они
витают,
их
не
поймать
Sie
schweben,
man
kann
sie
nicht
fangen.
Я
заплутал,
и
мне
нет
смысла
врать
Ich
habe
mich
verirrt,
und
es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen.
Уже
не
тот
был,
не
видел
тепла
Ich
war
nicht
mehr
derselbe,
sah
keine
Wärme
mehr.
Что
подарила
мне
моя
весна
Die
mir
mein
Frühling
geschenkt
hat.
Я
скажу
смело:
"Ты
моё
искусство"
Ich
sage
es
mutig:
"Du
bist
meine
Kunst."
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Потерять
солнце,
не
теряя
смысл
Die
Sonne
zu
verlieren,
ohne
den
Sinn
zu
verlieren.
Я
видел
слёзы,
и
где
мои
мысли?
Ich
sah
Tränen,
und
wo
sind
meine
Gedanken?
Они
витают,
их
не
поймать
Sie
schweben,
man
kann
sie
nicht
fangen.
Я
заплутал,
и
мне
нет
смысла
врать
Ich
habe
mich
verirrt,
und
es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen.
Уже
не
тот
был,
не
видел
тепла
Ich
war
nicht
mehr
derselbe,
sah
keine
Wärme
mehr.
Что
подарила
мне
моя
весна
Die
mir
mein
Frühling
geschenkt
hat.
Я
скажу
смело:
"Ты
моё
искусство"
Ich
sage
es
mutig:
"Du
bist
meine
Kunst."
Это
мой
долг,
призванье,
мои
чувства
Es
ist
meine
Pflicht,
meine
Berufung,
meine
Gefühle.
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Самого,
самого,
самого
холодного
согрела
Den
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten
hast
du
erwärmt.
Ты
будто
солнце,
моя
плита,
теперь
лишь
только
красота
Du
bist
wie
die
Sonne,
meine
Platte,
jetzt
nur
noch
Schönheit.
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
Самого,
самого,
самого
холодного
согрела
Den
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten,
Kältesten
hast
du
erwärmt.
Ты
будто
солнце,
моя
плита,
теперь
лишь
только
красота
Du
bist
wie
die
Sonne,
meine
Platte,
jetzt
nur
noch
Schönheit.
Ты
самая,
самая,
самая,
самая,
что
ты
сделала?
Du
bist
die
Einzige,
Einzige,
Einzige,
Einzige,
was
hast
du
getan?
And
I'm
find
you
again
(and
I'm
find
you
again)
Und
ich
werde
dich
wiederfinden
(und
ich
werde
dich
wiederfinden)
And
I'm
find
you
again
(and
I'm
find
you
again)
Und
ich
werde
dich
wiederfinden
(und
ich
werde
dich
wiederfinden)
We
will
running
someday
(we
will
running
someday)
Wir
werden
eines
Tages
rennen
(wir
werden
eines
Tages
rennen)
We
will
running
someday
(we
will
running
someday)
Wir
werden
eines
Tages
rennen
(wir
werden
eines
Tages
rennen)
You
my
love
my
friend
(you
my
lover
my
friend)
Du
meine
Liebe,
meine
Freundin
(du
meine
Liebe,
meine
Freundin)
Only
one
soulmate
(only
one
soulmate)
Einzige
Seelenverwandte
(einzige
Seelenverwandte)
You
my
love
and
my
friend
(you
my
love
and
my
friend)
Du
meine
Liebe
und
meine
Freundin
(du
meine
Liebe
und
meine
Freundin)
Only
one
soulmate
(only
one
soulmate)
Einzige
Seelenverwandte
(einzige
Seelenverwandte)
And
I'm
find
you
again
(and
I'm
find
you
again)
Und
ich
werde
dich
wiederfinden
(und
ich
werde
dich
wiederfinden)
And
I'm
find
you
again
(and
I'm
find
you
again)
Und
ich
werde
dich
wiederfinden
(und
ich
werde
dich
wiederfinden)
We
will
running
someday
(we
will
running
someday)
Wir
werden
eines
Tages
rennen
(wir
werden
eines
Tages
rennen)
We
will
running
someday
(we
will
running
someday)
Wir
werden
eines
Tages
rennen
(wir
werden
eines
Tages
rennen)
You
my
love
my
friend
(you
my
lover
my
friend)
Du
meine
Liebe,
meine
Freundin
(du
meine
Liebe,
meine
Freundin)
Only
one
soulmate
(only
one
soulmate)
Einzige
Seelenverwandte
(einzige
Seelenverwandte)
You
my
love
and
my
friend
(you
my
love
and
my
friend)
Du
meine
Liebe
und
meine
Freundin
(du
meine
Liebe
und
meine
Freundin)
Only
one
soulmate
Einzige
Seelenverwandte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faik Mirzaev, Rauf Mirzaev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.