Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
dost,
nə
tanış
Neither
a
friend
nor
an
acquaintance
Nə
tənqid,
nə
alqış
Neither
a
critique
nor
an
applause
Kosmik
gəmidə
In
a
spaceship
Uçuruq
yenə
We
are
flying
again
Hələ
var
yanacaq
There
is
still
fuel
Aya
qədər
çatacaq
It
will
reach
the
Moon
Özümüzük
təkbətək
We
are
alone
Uçuruq
Aya,
Aya!
Let's
fly
to
the
Moon,
to
the
Moon!
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək,
gedək
Let's
love,
let's
love,
let's
go
Aya,
Aya!
To
the
Moon,
to
the
Moon!
Qalaq
təkbətək
Let's
stay
alone
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək,
gedək
Let's
love,
let's
love,
let's
go
Qalaq
təkbətək
Let's
stay
alone
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Kosmik
gəmidə
ikimizik
yenə
We
are
alone
again
in
a
spaceship
İkimizik
yenə
iki-ikimizik
yenə
We
are
alone
again,
alone-alone
again
Kosmik
gəmidə
ikimizik
yenə
We
are
alone
again
in
a
spaceship
İkimizik
yenə
iki-ikimizik
yenə
We
are
alone
again,
alone-alone
again
Sevgi
adına
kosmik
gəmi
A
spaceship
in
the
name
of
love
İki
sərnişin
var
cəmi
There
are
only
two
passengers
Sən,
mən
- bir
You,
me
- one
Olduq
nəhayət
şəbəkə
xarici
We
are
finally
offline
Tutmur
4G,
sakitçilik...
4G
is
not
working,
calmness...
Yerdə
yoxdur
bizə
yer
There
is
no
place
for
us
on
Earth
Ona
gorə
dəyişir
atmosfer
That's
why
the
atmosphere
is
changing
Uçuruq
Aya,
Aya!
Let's
fly
to
the
Moon,
to
the
Moon!
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək,
gedək
Let's
love,
let's
love,
let's
go
Aya,
Aya!
To
the
Moon,
to
the
Moon!
Qalaq
təkbətək
Let's
stay
alone
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Yerdə
yoxdur
bizə
yer
There
is
no
place
for
us
on
Earth
Ona
gorə
dəyişir
atmosfer
That's
why
the
atmosphere
is
changing
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək
Let's
love,
let's
love
Mən
ayda
sərbəstəm
I'm
free
on
the
Moon
Özüm
aypərəstəm
I
worship
myself
Səninlədir
dəstəm
You
are
my
support
Bu
haqdadır
bəstəm
This
is
what
my
composition
is
about
Aya,
Aya!
To
the
Moon,
to
the
Moon!
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək,
gedək
Let's
love,
let's
love,
let's
go
Aya,
Aya!
To
the
Moon,
to
the
Moon!
Qalaq
təkbətək
Let's
stay
alone
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Yerdə
yoxdur
bizə
yer
There
is
no
place
for
us
on
Earth
Ona
gorə
dəyişir
atmosfer
That's
why
the
atmosphere
is
changing
Kosmik
gəmidə
ikimizik
yenə
We
are
alone
again
in
a
spaceship
İkimizik
yenə
iki-ikimizik
yenə
We
are
alone
again,
alone-alone
again
Kosmik
gəmidə
ikimizik
yenə
We
are
alone
again
in
a
spaceship
İkimizik
yenə
iki-ikimizik
yenə
We
are
alone
again,
alone-alone
again
Hamıdan
gizlənək
Let's
hide
from
everyone
Sevək,
sevək,
gedək
Let's
love,
let's
love,
let's
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nicat məlikov
Альбом
AYA
дата релиза
31-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.