Rauf - Yaz Geldi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rauf - Yaz Geldi




Yaz Geldi
Лето Пришло
Sığamadın bir türlü bendeki kalbe
Ты так и не смогла поместиться в моём сердце
Çok severken küstürdün beni bu
Так сильно любя, ты заставила меня возненавидеть этот
Şehre Yüreğimin ortasında nedir bu darbe
город. Что за удар в самое сердце?
Otur karşıma hemen derdini söyle
Сядь напротив, расскажи, что тебя мучает.
Ellerinden tutmak varken özgürce
Вместо того, чтобы свободно держать тебя за руки,
Özletiyorsun kendini ne diye
Зачем ты заставляешь себя тосковать?
Düşünmekten inan döndüm deliye
Поверь, от этих мыслей я схожу с ума.
Bir kalbim var o da sana hediye
У меня есть сердце, и оно твой подарок.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.
Sığamadın bir türlü bendeki kalbe
Ты так и не смогла поместиться в моём сердце
Çok severken küstürdün beni bu
Так сильно любя, ты заставила меня возненавидеть этот
şehre Yüreğimin ortasında nedir bu darbe
город. Что за удар в самое сердце?
Otur karşıma hemen derdini söyle
Сядь напротив, расскажи, что тебя мучает.
Ellerinden tutmak varken özgürce
Вместо того, чтобы свободно держать тебя за руки,
Özletiyorsun kendini ne diye
Зачем ты заставляешь себя тосковать?
Düşünmekten inan döndüm deliye
Поверь, от этих мыслей я схожу с ума.
Bir kalbim var o da sana hediye
У меня есть сердце, и оно твой подарок.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Лето пришло, смотри, снова лето пришло.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Надень, наконец, это кольцо на свой палец.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Оглянись на дни, прожитые без тебя.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
Если тебе не жаль меня, то взгляни и с этой стороны.





Авторы: rauf baygut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.