Текст и перевод песни Raul Camacho - Esa Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
señor,
enséñale
la
luz
a
caminar,
My
lord,
show
my
lady
the
light
to
walk,
Dame
fuerzas
de
salud
yo
quiero
estar
Give
me
the
strength
of
health,
I
want
to
be
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Te
rezo
cada
noche
por
salud
pa
que
yo
pueda
I
pray
to
you
every
night
for
health
so
that
I
may
Cubrirla
con
mis
manos
cada
día
de
tormenta,
dejameeeee
Cover
you
with
my
hands
every
stormy
day,
let
meeeee
Que
coja
su
dolor
pa
que
ella
no
lo
sienta
aunque
no
tenga
ese
Take
Your
pain
so
that
You
will
not
feel
it
even
if
I
do
not
have
Dolor
que
tanto
duele
y
que
se
venga
para
ti
me
hace
más
fuerte
That
pain
that
hurts
so
much
and
that
may
it
comes
to
me,
it
makes
me
stronger
Si
me
despido
que
sea
con
esa
felicidad,
If
I
must
say
goodbye,
let
it
be
with
that
happiness,
Que
no
es
lo
mismo
si
no
la
tengo
en
mi
That
is
not
the
same
if
I
do
not
have
it
in
my
way,
Vía,
que
mi
destino
le
dejo
la
puerta
abierta,
That
I
leave
the
door
open
for
my
destiny,
Para
que
nuestros
corazones
se
junten
para
la
eternidad
So
that
our
hearts
may
be
together
for
eternity
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Dejaré,
que
sigas
con
tu
bonita
ignorancia,
I
will
let
you
continue
with
your
beautiful
ignorance,
(Bonita
ignorancia)
(Beautiful
ignorance)
No
quiero
volver
a
llegar
a
nada
que
me
separé
de
ti,
I
do
not
want
to
return
to
anything
that
will
separate
me
from
you,
Y
que
todo
lo
que
haré
es
pensando
hacerlo
por
tu
And
that
everything
I
do
will
be
thinking
of
doing
it
for
your
Bien
por
si
me
despido
que
sea
con
esa
felicidad,
Well,
if
I
must
say
goodbye,
let
it
be
with
that
happiness,
No
es
lo
mismo
si
no
la
tengo
en
mi
vía,
It
is
not
the
same
if
I
do
not
have
it
on
my
way,
Que
mi
destino
le
dejo
la
puerta
abierta,
That
I
leave
the
door
open
for
my
destiny,
Para
que
nuestros
corazones
se
junten
para
la
eternidad
So
that
our
hearts
may
be
together
for
eternity
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Esa
luz
que
necesita
mi
alma,
ese
despertar
de
cada
mañana,
That
light
that
my
soul
needs,
that
awakening
of
every
morning,
Que
yo
me
muero
de
pensar
si
tú
ya
I
will
die
thinking
about
you
if
you
are
already
No
estas,
y
mi
alma
se
va
enamorada
No
more,
and
my
soul
continues
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Camacho Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.