Raul Malo - My Way - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raul Malo - My Way




And now the end is near
И теперь конец близок.
And so I face the final curtain
И вот я стою перед последним занавесом.
My friend, I'll make it clear
Мой друг, я все проясню.
I'll state my case, of which I'm certain
Я изложу свои доводы, в которых уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил полную жизнь.
I travelled each and every highway
Я объехал все без исключения шоссе.
Oh, and more, much more than this
О, и даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Regrets, I've had a few
Сожаления у меня были.
But then again, too few to mention
Но опять же, слишком мало, чтобы упоминать об этом.
I did what I had to do
Я сделал то, что должен был сделать.
I saw it through, without exemption
Я видел все насквозь, без исключения.
I planned each chartered course
Я планировал каждый чартерный курс.
Each careful step along the by-way
Каждый осторожный шаг по дороге.
Oh and more, much more than this
О, и даже больше, гораздо больше, чем это.
I did it my way
Я сделал это по своему
Yes, there were times
Да, Были времена.
I'm sure you knew
Я уверен, ты знала.
When I bit off more than I could chew
Когда я откусил больше, чем мог прожевать.
And through it all, when there was doubt
И через все это, когда были сомнения.
I ate it up and spit it out
Я съел его и выплюнул.
I faced it all, and I stood tall
Я столкнулся со всем этим лицом к лицу и встал во весь рост.
And did it my way
И сделал это по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, я смеялся и плакал.
I've had my fill, my share of losing
Я сыт по горло, моя доля потерь.
And now, as tears subside
И теперь, когда слезы утихают ...
I find it all so amusing
Я нахожу все это таким забавным.
To think I did all that
Подумать только, я все это сделал!
And may II say, not in a shy way
И позвольте мне сказать, что я не стесняюсь.
Oh no, no, not me
О Нет, нет, только не я!
I did it my way
Я сделал это по своему
For what is a man, what has he got?
Ибо что есть человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels
Сказать то, что он действительно чувствует.
And not the word of one who kneels
И не слова того, кто стоит на коленях.
The record shows, I took the blows
Судя по записи, я принимал удары на себя.
And did it my way
И сделал это по-своему.
The record shows, I took the blows
Судя по записи, я принимал удары на себя.
And did it my way
И сделал это по-своему.





Авторы: Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.