Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Chains (Live)
Unsichtbare Ketten (Live)
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
It's
a
crying
shame
to
lose
the
game
Es
ist
jammerschade,
das
Spiel
zu
verlieren
As
a
prisoner
in
a
picture
frame
made
for
you
and
me
Als
Gefangener
in
einem
Bilderrahmen,
gemacht
für
dich
und
mich
If
only
we
could
see
the
invisible
chains
Wenn
wir
nur
die
unsichtbaren
Ketten
sehen
könnten
The
invisible
chains
Die
unsichtbaren
Ketten
Why
do
we
fight
both
day
and
night?
Warum
kämpfen
wir
Tag
und
Nacht?
Doesn't
matter
who's
wrong
or
right
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
Unrecht
oder
Recht
hat
The
end
is
still
the
same,
we're
breaking
from
the
strain
Das
Ende
ist
immer
dasselbe,
wir
zerbrechen
an
der
Anspannung
Of
the
invisible
chains,
the
invisible
chains
Der
unsichtbaren
Ketten,
der
unsichtbaren
Ketten
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
When
I
was
a
little
boy
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war
Vivid
dreams
were
my
favorite
toy
Waren
lebhafte
Träume
mein
liebstes
Spielzeug
Sweet
music
set
me
free,
I
closed
my
eyes
to
see
Süße
Musik
befreite
mich,
ich
schloss
meine
Augen,
um
zu
sehen
The
invisible
chains,
the
invisible
chains
Die
unsichtbaren
Ketten,
die
unsichtbaren
Ketten
Now
I've
grown
to
be
a
man
Jetzt
bin
ich
zum
Mann
herangewachsen
Gotta
make
my
way
with
my
own
two
hands
Muss
meinen
Weg
mit
meinen
eigenen
Händen
gehen
Wish
that
I
could
be
absolutely
free
Wünschte,
ich
könnte
absolut
frei
sein
From
the
invisible
chains,
the
invisible
chains
Von
den
unsichtbaren
Ketten,
den
unsichtbaren
Ketten
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Making
my
way
toward
my
redemption
Auf
meinem
Weg
zu
meiner
Erlösung
This
prison
is
of
my
own
invention
Dieses
Gefängnis
ist
meine
eigene
Erfindung
What
will
it
take
to
capture
my
attention?
Was
braucht
es,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
fesseln?
Love
will
help
part
the
sea,
dark
sea
that's
inside
of
me
Liebe
wird
helfen,
das
Meer
zu
teilen,
das
dunkle
Meer
in
mir
That
holds
these
invisible
chains,
the
invisible
chains
Das
diese
unsichtbaren
Ketten
hält,
die
unsichtbaren
Ketten
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Where
there's
a
will
there
is
a
way
Wo
ein
Wille
ist,
da
ist
auch
ein
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence A Klein, Raul Midon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.