Текст и перевод песни Raul Midón - These Wheels
Fill
my
heart
with
loneliness,
cover
me
with
ashes
Наполни
мое
сердце
одиночеством,
покрой
меня
пеплом
Tears
run
down
like
a
river,
stoke
the
darkest
passion
Слёзы
текут,
как
река,
разжигая
самую
темную
страсть
I
look
for
you
but
you're
not
there
Я
ищу
тебя,
но
тебя
здесь
нет
I
shout
and
cry,
you
shut
out
my
prayer
Я
кричу
и
плачу,
ты
не
слышишь
мою
молитву
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
These
wheels,
covered
with
lies
Эти
колёса,
покрытые
ложью
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
You
hide
yourself
in
a
crowd,
you
were
like
my
enemy
Ты
прячешься
в
толпе,
ты
была
как
мой
враг
Set
fire
inside
this
beggar's
heart,
you're
always
done
before
I
start
Ты
подожгла
огонь
в
сердце
этого
нищего,
ты
всегда
заканчиваешь
раньше,
чем
я
начинаю
You
pulled
the
strings
that
brought
me
whole
Ты
дёргала
за
ниточки,
которые
собирали
меня
воедино
You
take
all
comfort
from
my
soul
Ты
отнимаешь
всё
утешение
у
моей
души
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
These
wheels,
covered
with
lies
Эти
колёса,
покрытые
ложью
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
Sit
there
on
the
perch
you
built
Сидишь
там,
на
насесте,
который
сама
свила
Above
the
tears
that
have
been
spilled
Над
слезами,
что
были
пролиты
I
am
punished
by
my
pride
Я
наказан
своей
гордостью
But
that's
just
one
more
place
to
hide
Но
это
всего
лишь
ещё
одно
место,
где
можно
спрятаться
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
These
wheels,
covered
with
lies
Эти
колёса,
покрытые
ложью
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
These
wheels,
covered
with
lies
Эти
колёса,
покрытые
ложью
These
wheels
lead
me
into
darkness
Эти
колёса
ведут
меня
во
тьму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Batteau, Lawrence A Klein, Raul Midon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.