Raúl Ornelas - Acéptalo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raúl Ornelas - Acéptalo




Acéptalo
Accept
Ya no digas que sólo ha sido una aventura,
Don't say it was just an adventure,
Que no te acuerdas de los roces de mi piel.
That you don't remember the brushes of my skin.
Mejor no digas que tan sólo jugabas conmigo
Better not say that you were just playing with me
Porque lo cierto es que ni tu misma lo crees.
Because the truth is that you don't even believe it yourself.
Ya no digas que sólo ha sido una locura,
Don't say it was just a madness,
Vaya manera de interpretar tu papel.
What a way to play your part.
Pero recuerda que nos vieron una estrella y la luna
But remember that a star and the moon saw us
Y ellas saben que mientes otra vez.
And they know you're lying again.
Acepta que esa misma noche le pediste al viento
Accept that that same night you asked the wind
Que te diera la fuerza necesaria para volverlo a intentar.
To give you the strength to try again.
Mi vida que tienes miedo de que te vuelvan a lastimar,
My love, I know you are afraid of being hurt again,
Acepta como yo que aquella no fue solamente una noche más.
Accept as I do that that was not just another night.
Ya no digas que solamente ha sido un juego,
Don't say it was just a game,
Que no hay manera de que vuelva a suceder.
That there is no way it will happen again.
Pero esa hermosa luna llena quiere vernos de nuevo
But that beautiful full moon wants to see us again
Por eso abrázame y volvamos a intentarlo otra vez.
So hold me close and let's try again.
Acepta que esa noche le rogaste al viento
Accept that that night you begged the wind
Que te diera la fuerza necesaria para volverlo a intentar.
To give you the strength to try again.
Mi vida que tienes miedo de que te vuelvan a lastimar,
My love, I know you are afraid of being hurt again,
Acepta como yo que aquella no fue solamente una noche más.
Accept as I do that that was not just another night.
Acepta que esa misma noche no fue solamente el cielo
Accept that that same night it was not just the sky
El que te hizo llorar por dentro poquito más de una vez.
That made you cry on the inside more than once.
Acepta que tu boca anduvo por todo el territorio de mi piel.
Accept that your mouth has been all over the territory of my skin.
Acepta que te estas muriendo por marcar mi número
Accept that you are dying to dial my number
Y por volverme a ver.
And to see me again.
Te mueres por volverme a ver.
You are dying to see me again.
Acéptalo.
Accept it.
Acéptalo.
Accept it.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.