Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Lloras
Jedes Mal, Wenn Du Weinst
Sé
que
no
te
gusta
perder
Ich
weiß,
dass
du
nicht
gerne
verlierst
Que
te
hace
daño
el
café
Dass
dir
Kaffee
schadet
Que
te
deprime
la
lluvia
Dass
dich
der
Regen
deprimiert
Sé
que
no
es
la
primera
vez
Ich
weiß,
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Que
se
tropiezan
tus
pies
Dass
deine
Füße
stolpern
Con
los
cuernos
de
la
luna
An
den
Hörnern
des
Mondes
Sé
que
no
me
debo
meter
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
nicht
einmischen
Pero
te
juro
que
verte
sufriendo
Aber
ich
schwöre
dir,
dich
leiden
zu
sehen
Me
parte
por
dentro
Zerreißt
mich
innerlich
Me
rompe
la
vida
también
Bricht
mir
auch
das
Leben
Yo
sé
que
para
el
mal
de
amores
no
hay
ninguna
medicina
Ich
weiß,
gegen
Liebeskummer
gibt
es
keine
Medizin
Pero
si
quieres
clávame
en
las
manos
Aber
wenn
du
willst,
stich
mir
in
die
Hände
Todas
tus
espinas
All
deine
Dornen
Todos
tus
fracasos
All
deine
Misserfolge
Todas
tus
heridas
All
deine
Wunden
Yo
sé
muy
bien
que
no
debo
meterme
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
mich
nicht
einmischen
sollte
En
lo
que
no
me
importa
In
das,
was
mich
nichts
angeht
Pero
te
juro
que
también
yo
tengo
toda
el
alma
rota
Aber
ich
schwöre
dir,
auch
meine
Seele
ist
ganz
zerbrochen
Porque
a
mí
me
duelen
(porque
a
mi
me
duelen)
Denn
mir
tun
weh
(denn
mir
tun
weh)
Todas
tus
derrotas
All
deine
Niederlagen
Porque
a
mí
me
duele
Denn
mir
tut
es
weh
Cada
vez
que
lloras
Jedes
Mal,
wenn
du
weinst
Sé
que
no
te
gusta
perder
Ich
weiß,
dass
du
nicht
gerne
verlierst
Y
que
te
da
por
comer
Und
dass
du
dazu
neigst
zu
essen
Cuando
andas
muy
deprimida
Wenn
du
sehr
deprimiert
bist
Sé
que
cinco
días
del
mes
Ich
weiß,
an
fünf
Tagen
im
Monat
El
mundo
gira
al
revés
Dreht
sich
die
Welt
verkehrt
herum
Y
no
te
entiendes
tú
misma
Und
du
verstehst
dich
selbst
nicht
Yo
sé
que
me
debo
meter
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
einmischen
Pero
te
juro
que
verte
sufriendo
Aber
ich
schwöre
dir,
dich
leiden
zu
sehen
Me
parte
por
dentro
Zerreißt
mich
innerlich
Me
rompe
la
vida
también
Bricht
mir
auch
das
Leben
Yo
sé
que
para
el
mal
de
amores
Ich
weiß,
gegen
Liebeskummer
No
hay
ninguna
medicina
Gibt
es
keine
Medizin
Pero
si
quieres
clávame
en
las
manos
Aber
wenn
du
willst,
stich
mir
in
die
Hände
Todas
tus
espinas
All
deine
Dornen
Todos
tus
fracasos
All
deine
Misserfolge
Todas
tus
heridas
All
deine
Wunden
Yo
sé
muy
bien
que
no
debo
meterme
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
ich
mich
nicht
einmischen
sollte
En
lo
que
no
me
importa
In
das,
was
mich
nichts
angeht
Pero
te
juro
que
también
yo
tengo
Aber
ich
schwöre
dir,
auch
ich
habe
Toda
el
alma
rota
Die
Seele
ganz
zerbrochen
Porque
a
mí
duelen
(porque
a
mi
me
duelen)
Denn
mir
tun
weh
(denn
mir
tun
weh)
Todas
tus
derrotas
(todas
tus
derrotas)
All
deine
Niederlagen
(all
deine
Niederlagen)
Porque
a
mí
me
duele
cada
vez
que
lloras
Denn
mir
tut
es
weh,
jedes
Mal,
wenn
du
weinst
(Me
duele
cada
vez
que
lloras)
(Es
tut
mir
weh,
jedes
Mal,
wenn
du
weinst)
Cada
vez
que
lloras
Jedes
Mal,
wenn
du
weinst
(Me
duele
cada
vez
que
lloras)
(Es
tut
mir
weh,
jedes
Mal,
wenn
du
weinst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raúl Ornelas - J. Guevara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.