Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despertaste
los
sueños
Du
hast
meine
Träume
geweckt
Ahuyentaste
mi
debilidad
Meine
Schwäche
hast
du
vertrieben
Y
a
mi
paso
pude
caminar
Und
ich
konnte
meinen
Weg
gehen
Por
las
calles
de
la
oscuridad
Durch
die
Straßen
der
Dunkelheit
Y
entre
tanto
escombro
en
la
ciudad
Und
inmitten
so
vieler
Trümmer
in
der
Stadt
Aunque
las
nubes
del
tiempo
Auch
wenn
die
Wolken
der
Zeit
Hoy
en
dia
llueven
mucho
mas
Heutzutage
viel
mehr
regnen
Si
te
tengo
me
siento
Wenn
ich
dich
habe,
fühle
ich
mich
Y
puedo
cantar
Und
kann
singen
Veo
caracolas
en
el
cielo
Ich
sehe
Muscheln
am
Himmel
Estrellitas
en
el
suelo
Sternchen
auf
dem
Boden
Y
en
medio
del
mundo
tu
paz
Und
inmitten
der
Welt
deinen
Frieden
Veo
que
vivir
sin
ti
no
quiero
Ich
sehe,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
will
Y
que
todos
mis
deseos
Und
dass
all
meine
Wünsche
Dependen
en
algo
In
gewisser
Weise
abhängen
Cuando
se
acabe
el
invierno
Wenn
der
Winter
endet
Cuando
el
sueño
tenga
que
dormir
Wenn
der
Traum
schlafen
muss
Solo
quiero
verte
sonreir
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Apoyando
tu
cabeza
en
mi
Wie
du
deinen
Kopf
an
mich
lehnst
Y
leyendome
algo
de
Martí
Und
mir
etwas
von
Martí
vorliest
Y
si
las
nubes
del
tiempo
Und
wenn
die
Wolken
der
Zeit
Oscurecen
cuando
ya
me
fui
Sich
verdunkeln,
wenn
ich
schon
gegangen
bin
No
le
temas
al
sueño
Fürchte
den
Traum
nicht
Yo
cuido
de
ti
Ich
passe
auf
dich
auf
Veo
caracolas
en
el
cielo
Ich
sehe
Muscheln
am
Himmel
Estrellitas
en
el
suelo
Sternchen
auf
dem
Boden
Y
en
medio
del
mundo
tu
paz
Und
inmitten
der
Welt
deinen
Frieden
Veo
que
vivir
sin
ti
no
quiero
Ich
sehe,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
will
Y
que
todos
mis
deseos
Und
dass
all
meine
Wünsche
Dependen
en
algo
In
gewisser
Weise
abhängen
De
ti...
de
ti
Von
dir...
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ornelas Toledo Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.