Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
te
dejara
que
soy
poeta
Wenn
ich
dir
verriete,
dass
ich
ein
Dichter
bin
Y
que
en
el
aire
a
veces
las
compongo
Und
dass
ich
sie
manchmal
in
der
Luft
komponiere
Si
te
dijera
que
puedo
bajarte
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
dir
herunterholen
kann
Alguna
estrella
si
me
lo
propongo
Irgendeinen
Stern,
wenn
ich
es
mir
vornehme
Si
te
dijera
que
puedo
llevarte
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
mitnehmen
kann
Por
todo
el
mundo
en
uno
de
mis
yates
Um
die
ganze
Welt
auf
einer
meiner
Jachten
Si
te
dijera
que
puedo
llenarte
todos
los
dedos
de
puros
diamantes
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
dir
alle
Finger
mit
lauter
Diamanten
füllen
kann
Si
te
dijera
que
soy
amigo
del
Stallone
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
ein
Freund
von
Stallone
bin
Si
te
dijera
que
soy
el
dueño
de
New
York
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
der
Besitzer
von
New
York
bin
Pero
lo
cierto
es
que
no
tengo
nada
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nichts
habe
Aunque
trabaje
toda
la
semana
Obwohl
ich
die
ganze
Woche
arbeite
Pero
lo
cierto
es
que
no
escribo
nada
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nichts
schreibe
Y
si
conozco
un
barco
es
de
la
armada
Und
wenn
ich
ein
Schiff
kenne,
dann
ist
es
von
der
Marine
Yo
no
conozco
a
Stallone
Ich
kenne
Stallone
nicht
Y
mucho
menos
New
York
Und
schon
gar
nicht
New
York
Tengo
por
mesa
un
cajón
Als
Tisch
habe
ich
einen
Kasten
Duermo
en
un
viejo
sillón
Ich
schlafe
in
einem
alten
Sessel
Yo
solo
tengo
un
montón
Ich
habe
nur
einen
Haufen
De
sueños
para
los
dos
Von
Träumen
für
uns
beide
Yo
solo
tengo
este
amor
Ich
habe
nur
diese
Liebe
Dime
si
quieres
tomar
el
riesgo
Sag
mir,
ob
du
das
Risiko
eingehen
willst
Si
te
dijera
que
soy
un
artista
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
ein
Künstler
bin
Y
que
aparezco
en
todas
las
revistas
Und
dass
ich
in
allen
Zeitschriften
erscheine
Si
te
dijera
que
con
mi
fortuna
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
mit
meinem
Vermögen
Compré
una
casa
en
medio
de
la
luna
Ein
Haus
mitten
auf
dem
Mond
gekauft
hätte
Si
te
dijera
que
soy,
amigo
del
Stallone
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
ein
Freund
von
Stallone
bin
Si
te
dijera
que
soy,
el
dueño
de
Disny
World
Wenn
ich
dir
sagte,
dass
ich
der
Besitzer
von
Disney
World
bin
Pero
lo
cierto
es
que
no
tengo
nada
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nichts
habe
Aunque
trabaje
toda
la
semana
Obwohl
ich
die
ganze
Woche
arbeite
Pero
lo
cierto
es
que
no
escribo
nada
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nichts
schreibe
Y
si
conozco
un
barco
es
de
la
armada
Und
wenn
ich
ein
Schiff
kenne,
dann
ist
es
von
der
Marine
Yo
no
conozco
a
Stallone
Ich
kenne
Stallone
nicht
Y
mucho
menos
New
York
Und
schon
gar
nicht
New
York
Tengo
por
mesa
un
cajón
Als
Tisch
habe
ich
einen
Kasten
Duermo
en
un
viejo
sillón
Ich
schlafe
in
einem
alten
Sessel
Yo
solo
tengo
un
montón
Ich
habe
nur
einen
Haufen
De
sueños
para
los
dos
Von
Träumen
für
uns
beide
Yo
solo
tengo
este
amor
Ich
habe
nur
diese
Liebe
Dime
si
quieres
tomar
el
riesgo
Sag
mir,
ob
du
das
Risiko
eingehen
willst
Yo
no
conozco
a
Stallone
Ich
kenne
Stallone
nicht
Y
mucho
menos
New
York
Und
schon
gar
nicht
New
York
Tengo
por
mesa
un
cajón
Als
Tisch
habe
ich
einen
Kasten
Duermo
en
un
viejo
sillón
Ich
schlafe
in
einem
alten
Sessel
Yo
solo
tengo
un
montón
Ich
habe
nur
einen
Haufen
De
sueños
para
los
dos
Von
Träumen
für
uns
beide
Yo
solo
tengo
este
amor
Ich
habe
nur
diese
Liebe
Dime
si
quieres
tomar
el
riesgo
Sag
mir,
ob
du
das
Risiko
eingehen
willst
(No
conozco
a
Stallone,
mucho
menos
New
York)
(Ich
kenne
Stallone
nicht,
schon
gar
nicht
New
York)
Dime
si
quieres
tomar
el
riesgo
Sag
mir,
ob
du
das
Risiko
eingehen
willst
(Yo
solo
tengo
un
montón,
de
sueños
para
los
dos)
(Ich
habe
nur
einen
Haufen,
von
Träumen
für
uns
beide)
(Yo
no
conozco
a
Stallone)
(Ich
kenne
Stallone
nicht)
Dime
si
quieres
tomar
el
riesgo
Sag
mir,
ob
du
das
Risiko
eingehen
willst
(Mucho
menos
New
York)
Tomar
el
riesgo
(Schon
gar
nicht
New
York)
Das
Risiko
eingehen
(Yo
solo
tengo
un
montón,
de
sueños
para
los
dos)
(Ich
habe
nur
einen
Haufen,
von
Träumen
für
uns
beide)
(Yo
no
conozco
a
Stallone,
mucho
menos
New
York)
(Ich
kenne
Stallone
nicht,
schon
gar
nicht
New
York)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ornelas Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.