Текст и перевод песни Raúl Ornelas - La Fuerza De La Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fuerza De La Sangre
Сила крови
Por
hacerme
la
vida
más
fácil
За
то,
что
делаешь
мою
жизнь
легче
Por
hacerle
segunda
a
mi
voz
За
то,
что
вторишь
моему
голосу
Por
perdonarme
antes
de
juzgarme
За
то,
что
прощаешь
меня,
прежде
чем
осудить
Por
todo
lo
bueno
que
sos.
За
все
хорошее,
что
ты
есть.
Por
tu
amor
que
es
interminable
За
твою
нескончаемую
любовь
Por
rezar
cada
vez
que
me
voy
За
молитвы
каждый
раз,
когда
я
ухожу
Porque
tú
estás
cuando
no
queda
nadie
За
то,
что
ты
рядом,
когда
никого
нет
Por
darle
a
mi
vida
valor.
За
то,
что
придаешь
моей
жизни
смысл.
Por
multiplicar
tu
cariño
За
то,
что
умножаешь
свою
любовь
Por
endulzarme
el
día
y
el
aire
За
то,
что
делаешь
мои
дни
и
воздух
слаще
Por
hacerme
buena
persona
За
то,
что
делаешь
меня
хорошим
человеком
Y
por
aceptarme
tal
como
soy.
И
за
то,
что
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть.
Eres
mi
angelito
de
la
guarda
por
todas
partes
Ты
мой
ангел-хранитель
повсюду
Eres
mi
amuleto
de
la
suerte,
mi
salvación
Ты
мой
талисман
на
удачу,
мое
спасение
Mis
alitas
blancas,
mi
tren
de
aterrizaje
Мои
белые
крылья,
моя
посадочная
полоса
Mi
pedacito
de
sol.
Мой
кусочек
солнца.
Eres
mi
foquito
de
neón
para
no
extraviarme
Ты
мой
неоновый
огонек,
чтобы
я
не
заблудился
Eres
la
familia
que
la
vida
me
regaló
Ты
семья,
которую
мне
подарила
жизнь
Mi
refugio
en
la
tormenta
Мое
убежище
в
бурю
Mi
cuerpo
de
rescate
Моя
спасательная
команда
Eres
mi
paz
interior
Мой
внутренний
покой
Por
la
fuerza
que
tiene
la
sangre
За
силу
крови
Porque
juntos
estamos
mejor
За
то,
что
вместе
мы
лучше
Porque
a
tu
lado
me
vuelvo
gigante
За
то,
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
великаном
Por
darle
a
mi
vida
valor
За
то,
что
придаешь
моей
жизни
смысл
Por
velar
mis
sueños
За
то,
что
охраняешь
мой
сон
Y
luego
por
esperar
aunque
se
haga
tarde
А
потом
ждешь,
даже
если
становится
поздно
Por
curarme
mis
tantas
heridas
За
то,
что
лечишь
мои
многочисленные
раны
Por
enseñarme
a
ser
lo
que
soy
За
то,
что
учишь
меня
быть
тем,
кто
я
есть
Eres
mi
angelito
de
la
guarda
por
todas
partes
Ты
мой
ангел-хранитель
повсюду
Eres
mi
amuleto
de
la
suerte,
mi
salvación
Ты
мой
талисман
на
удачу,
мое
спасение
Mis
alitas
blancas,
mi
tren
de
aterrizaje
Мои
белые
крылья,
моя
посадочная
полоса
Mi
pedacito
de
sol.
Мой
кусочек
солнца.
Eres
mi
foquito
de
neón
para
no
extraviarme
Ты
мой
неоновый
огонек,
чтобы
я
не
заблудился
Eres
la
familia
que
la
vida
me
regaló
Ты
семья,
которую
мне
подарила
жизнь
Mi
refugio
en
la
tormenta,
mi
cuerpo
de
rescate
Мое
убежище
в
бурю,
моя
спасательная
команда
Eres
mi
paz
interior.
Мой
внутренний
покой.
Eres
sin
lugar
a
dudas
para
mí
lo
más
importante
Ты
бесспорно
самое
важное
для
меня
Eres
sin
lugar
a
dudas
para
mí
una
bendición
Ты
бесспорно
для
меня
благословение
Mi
refugio
en
la
tormenta,
mi
cuerpo
de
rescate
Мое
убежище
в
бурю,
моя
спасательная
команда
Eres
mi
paz
interior,
mi
pedacito
de
sol.
Мой
внутренний
покой,
мой
кусочек
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ornelas Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.