Raúl Ornelas - Manías - перевод текста песни на немецкий

Manías - Raúl Ornelasперевод на немецкий




Manías
Marotten
La noche huele ha ausencia
Die Nacht riecht nach deiner Abwesenheit
La casa esta muy fría
Das Haus ist sehr kalt
Un mal presentimiento me dobla las rodillas
Eine böse Vorahnung lässt meine Knie weich werden
Te busco en el espacio de mi angustiada prisa
Ich suche dich im Raum meiner angstvollen Eile
Y solo encuentro rasgos de tu indudable huida
Und finde nur Spuren deiner unzweifelhaften Flucht
¿A donde vas? ¿Por qué te vas?
Wohin gehst du? Warum gehst du?
¿Por qué dejaste un gesto de ti por cada esquina?
Warum hast du eine Spur von dir in jeder Ecke zurückgelassen?
Si te llevaste tanto en solamente un día
Wenn du an nur einem Tag so viel mitgenommen hast
No te costaba nada cargar con tus manías
Hätte es dich nichts gekostet, deine Marotten mitzunehmen
Se te olvido el aroma y el eco de tu risa
Du hast vergessen, den Duft und das Echo deines Lachens mitzunehmen
Se te olvido llevarme, pedazo de mi vida
Du hast vergessen, mich mitzunehmen, Stück meines Lebens
Hablando con tu foto y la melancolía
Sprechend mit deinem Foto und der Melancholie
Después de largas horas
Nach langen Stunden
Por fin se asoma el día
Endlich bricht der Tag an
Pero mi fe se pierde
Aber mein Glaube schwindet
Buscando en mi agonía
Suchend in meiner Agonie
Una señal más clara para entender la vida
Ein klareres Zeichen, um das Leben zu verstehen
¿A donde vas? ¿Por qué te vas?
Wohin gehst du? Warum gehst du?
Dejaste mil fantasmas detrás de las cortinas
Du hast tausend Geister hinter den Vorhängen zurückgelassen
Si te llevaste tanto en solamente un día
Wenn du an nur einem Tag so viel mitgenommen hast
No te costaba nada cargar con tus manías
Hätte es dich nichts gekostet, deine Marotten mitzunehmen
Se te olvido el aroma y el eco de tu risa
Du hast vergessen, den Duft und das Echo deines Lachens mitzunehmen
Se te olvido llevarme, pedazo de mi vida
Du hast vergessen, mich mitzunehmen, Stück meines Lebens
Si te llevaste tanto en solamente un día
Wenn du an nur einem Tag so viel mitgenommen hast
No te costaba nada cargar con tus manías
Hätte es dich nichts gekostet, deine Marotten mitzunehmen
Se te olvido el aroma y el eco de tu risa
Du hast vergessen, den Duft und das Echo deines Lachens mitzunehmen
Se te olvido llevarme, pedazo de mi vida
Du hast vergessen, mich mitzunehmen, Stück meines Lebens
Se te olvido llevarme, pedazo de mi vida
Du hast vergessen, mich mitzunehmen, Stück meines Lebens





Авторы: Raul Ornelas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.