Raúl Ornelas - Ronroneando - перевод текста песни на немецкий

Ronroneando - Raúl Ornelasперевод на немецкий




Ronroneando
Schnurrend
Tanto tiempo caminé solito
So lange ging ich allein
Con mi sombra en los costados
Mit meinem Schatten an meiner Seite
Pero desde el día en que la vi
Aber seit dem Tag, an dem ich sie sah
Va conmigo pa' todos laos
Geht sie mit mir überall hin
Arrasando como un ciclón
Hereinbrechend wie ein Zyklon
Se ha metido sin precaución en esta vida mía
Hat sie sich ohne Vorsicht in dieses mein Leben gedrängt
Vaya forma de seducción
Welch eine Art der Verführung
Sin comprar un solo boleto me saqué la lotería
Ohne ein einziges Los zu kaufen, habe ich im Lotto gewonnen
Vaya suerte mía
Welch ein Glück für mich
Yo, que tantas veces dije que no
Ich, der so oft Nein sagte
Ahora estoy aquí agradeciéndole a San Antoñito
Jetzt bin ich hier und danke dem heiligen Antonius
El hermoso milagrito
Für das wunderschöne kleine Wunder
Yo, que casi nunca pido un favor
Ich, der fast nie um einen Gefallen bitte
Ahora estoy aquí suplicándole a la virgencita
Jetzt bin ich hier und flehe die kleine Jungfrau an
Que me una ayudadita
Mir ein wenig zu helfen
Te juro que yo, que casi nunca pido un favor
Ich schwöre dir, ich, der fast nie um einen Gefallen bitte
Ahora estoy aquí suplicándole a la virgencita
Jetzt bin ich hier und flehe die kleine Jungfrau an
Que me una ayudadita
Mir ein wenig zu helfen
Yo que caminaba siempre, así como si nada
Ich, der ich immer ging, so als wäre nichts
Ahora me salieron alas, sopla el viento a mi favor
Jetzt sind mir Flügel gewachsen, der Wind weht zu meinen Gunsten
Yo que me apartaba de la gente enamorada
Ich, der ich mich von verliebten Menschen fernhielt
Hoy al fin he descubierto que aquí traigo un corazón
Heute habe ich endlich entdeckt, dass ich hier ein Herz trage
Que anda por las calles cantando bajo la lluvia
Das durch die Straßen geht und im Regen singt
Que anda como un gato ronroneando
Das wie eine schnurrende Katze umhergeht
(Yo que caminaba, así como si nada
(Ich, der ich ging, so als wäre nichts
Me salieron alas, viento a favor)
Mir sind Flügel gewachsen, Wind zu meinen Gunsten)
Que anda como un gato ronroneando
Das wie eine schnurrende Katze umhergeht
Ronroneando por su amor
Schnurrend aus Liebe zu ihr
(Yo que caminaba, así como si nada
(Ich, der ich ging, so als wäre nichts
Me salieron alas, viento a favor)
Mir sind Flügel gewachsen, Wind zu meinen Gunsten)
Ronroneando por su amor
Schnurrend aus Liebe zu ihr
(Yo que caminaba)
(Ich, der ich ging)
Ronroneando, ronroneando por su amor
Schnurrend, schnurrend aus Liebe zu ihr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.