Текст и перевод песни Raúl Ornelas - Talismán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes
la
belleza
en
todas
partes
Ты
прекрасна
во
всем
Un
sabor
a
tascalate
y
el
color
del
chipilín
Вкус
таскалата
и
цвет
чипилина
Tienes
en
la
paz
de
Montebello
una
sucursal
del
cielo
В
Монтебелло
ты
имеешь
частицу
неба
Y
un
pulmón
de
mi
país.
И
легкие
моей
страны.
Llevas
agua
azul
entre
los
dedos
Вода
неба
у
тебя
в
руках
Y
el
cañón
del
sumidero,
te
respinga
la
nariz
И
носовая
полость
сжимается
от
каньона
Сумидеро
Eres
un
encanto
de
madera
Ты
прелесть
из
дерева
La
estación
de
mi
última
frontera.
Остановка
моей
последней
границы
Más
que
un
regimiento
de
cotorras
Больше,
чем
рота
попугаев
Sos
mi
talismán,
mi
colibrí
Ты
мой
талисман,
моя
колибри
Misol-ha
y
mi
selva
lacandona
Мисоль-Ха
и
мои
лакандонские
джунгли
Mi
dulce
aguacero
de
abril.
Мой
сладкий
апрельский
ливень.
Más
que
un
batallón
de
guacamayas
Больше,
чем
батальон
ара
Sos
todos
los
indios
que
hay
en
mí
Ты
все
индейцы,
что
живут
во
мне
Sos
el
gran
legado
de
los
mayas
Ты
великое
наследие
майя
La
voz
de
esta
historia.
Голос
этой
истории.
Danzan
al
compás
de
tus
lagunas
Танец
в
ритме
твоих
лагун
Los
jaguares
y
la
luna,
Ягуары
и
луна,
Cuando
el
sol
se
va
a
dormir.
Когда
солнце
отправляется
спать
Con
los
amorosos
de
Sabines
С
влюбленными
Сабинеса
Que
en
palenque
me
calcinen
Пусть
они
сожгут
меня
в
Паленке
Pa'
quedarme
junto
a
ti.
Чтобы
я
остался
с
тобой.
Ojala
el
San
Juan
de
tus
chamulas
Пусть
Сан-Хуан
твоих
чамулов
Siempre
tenga
la
fortuna
de
seguir
estando
aquí
Всегда
будет
иметь
удачу
оставаться
здесь
Ojala
el
Grijalva
nos
despierte
Пусть
Грихальва
разбудит
нас
Cada
que
nos
lleve
la
corriente.
Каждый
раз,
когда
течения
унесут
нас.
Más
que
un
regimiento
de
cotorras
Больше,
чем
рота
попугаев
Sos
mi
talismán,
mi
colibrí
Ты
мой
талисман,
моя
колибри
Misol-ha
y
mi
selva
lacandona
Мисоль-Ха
и
мои
лакандонские
джунгли
Mi
dulce
aguacero
de
abril.
Мой
сладкий
апрельский
ливень.
Más
que
un
batallón
de
guacamayas
Больше,
чем
батальон
ара
Sos
todos
los
indios
que
hay
en
mí
Ты
все
индейцы,
что
живут
во
мне
Sos
el
gran
legado
de
los
mayas
Ты
великое
наследие
майя
La
voz
de
esta
historia.
Голос
этой
истории.
Soy
del
Tacana
y
del
soconusco
Я
из
Таканы
и
Соконуско
Soy
de
la
marimba
y
del
café
Я
из
маримбы
и
кофе
Soy
de
lancandona
y
me
da
gusto
Я
из
Лакандоны,
и
мне
приятно
Que
se
me
hace
ver
el
pulso
cuando
miro
a
chicoasén.
Когда
я
вижу
свое
сердцебиение,
глядя
на
Чикоасен
Más
que
un
regimiento
de
cotorras
Больше,
чем
рота
попугаев
Sos
mi
talismán,
mi
colibrí
Ты
мой
талисман,
моя
колибри
Misol-ha
y
mi
selva
lacandona
Мисоль-Ха
и
мои
лакандонские
джунгли
Mi
dulce
aguacero
de
abril.
Мой
сладкий
апрельский
ливень.
Más
que
un
batallón
de
guacamayas
Больше,
чем
батальон
ара
Sos
todos
los
indios
que
hay
en
mí
Ты
все
индейцы,
что
живут
во
мне
Sos
el
gran
legado
de
los
mayas
Ты
великое
наследие
майя
La
voz
de
esta
historia...
Голос
этой
истории...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Ornelas Toledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.