Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Me Tienes
Du hast mich schon
Debo
decirte
que
cuando
te
vi
Ich
muss
dir
sagen,
als
ich
dich
sah
Mi
corazón
puso
un
grito
en
el
cielo
Schrie
mein
Herz
zum
Himmel
auf
Mis
piernas
flacas
temblaron
por
ti
Meine
dünnen
Beine
zitterten
deinetwegen
Y
mis
calzones
cayeron
al
suelo
Und
meine
Unterhose
fiel
zu
Boden
No,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
(uuh
ooh)
Nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
(uuh
ooh)
No,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
Nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
Debo
decirte
que
cuando
te
vi
Ich
muss
dir
sagen,
als
ich
dich
sah
Mi
libertad
se
jalo
de
los
pelos
Raufte
sich
meine
Freiheit
die
Haare
Mi
soledad
nunca
pudo
fingir
Meine
Einsamkeit
konnte
nie
verbergen
Que
por
tu
culpa
moría
de
celos
Dass
sie
deinetwegen
vor
Eifersucht
starb
No,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
(no,
no,
no,
no,
no)
Nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
(nein,
nein,
nein,
nein,
nein)
No,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
Nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
Falta
que
me
mires
y
me
sigas
la
corriente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ansiehst
und
mitmachst
Falta
que
me
mires
un
poquito
de
frente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ein
wenig
direkt
ansiehst
Falta
que
te
fijes
en
mi
cara
de
pendiente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mein
sehnsüchtiges
Gesicht
bemerkst
Falta
que
me
peles
aunque
sea
los
dientes
Es
fehlt
noch,
dass
du
mir
Beachtung
schenkst,
und
sei
es
nur
ein
Lächeln
Pero
no,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
(No,
no,
no,
no)
Aber
nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
(Nein,
nein,
nein,
nein)
Debo
decirte
que
cuando
te
vi
Ich
muss
dir
sagen,
als
ich
dich
sah
La
vida
hizo
una
pausa
en
el
tiempo
Machte
das
Leben
eine
Pause
in
der
Zeit
El
mundo
entero
dejo
de
existir
Die
ganze
Welt
hörte
auf
zu
existieren
Y
solo
tu
aparecías
en
medio
Und
nur
du
erschienst
in
der
Mitte
Pero
no,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
(claro
que
no,
no,
no,
no)
Aber
nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
(natürlich
nicht,
nein,
nein,
nein)
No,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
Nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
Falta
que
me
mires
y
me
sigas
la
corriente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ansiehst
und
mitmachst
Falta
que
me
mires
un
poquito
de
frente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ein
wenig
direkt
ansiehst
Falta
que
te
fijes
en
mi
cara
de
pendiente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mein
sehnsüchtiges
Gesicht
bemerkst
Falta
que
me
peles
aunque
sea
los
dientes
Es
fehlt
noch,
dass
du
mir
Beachtung
schenkst,
und
sei
es
nur
ein
Lächeln
Falta
que
me
mires
y
me
sigas
la
corriente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ansiehst
und
mitmachst
Falta
que
me
mires
un
poquito
de
frente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mich
ein
wenig
direkt
ansiehst
Falta
que
te
fijes
en
mi
cara
de
pendiente
Es
fehlt
noch,
dass
du
mein
sehnsüchtiges
Gesicht
bemerkst
Falta
que
me
peles
aunque
sea
los
dientes
Es
fehlt
noch,
dass
du
mir
Beachtung
schenkst,
und
sei
es
nur
ein
Lächeln
Pero
no,
no
pienses
que
ya...
me
tienes
(claro
que
no)
Aber
nein,
denk
nicht,
dass
du
mich
schon
hast
(natürlich
nicht)
Que
ya
me
tienes
(claro
que
no)
Dass
du
mich
schon
hast
(natürlich
nicht)
Hey,
no
pienses
que
ya
Hey,
denk
nicht,
dass
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.