Raul Seixas feat. Wanderlea - Quero Mais - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raul Seixas feat. Wanderlea - Quero Mais




Quero Mais
Quero Mais
Cheiro de mato
Your scent of nature
Cheiro morno o seu chamego
Your warm scent calls to me
Tenho sede, o seu suor
I'm thirsty, your sweat
É água que eu quero beber
Is water I want to drink
Lhe faço festa
I party with you
Faço dengo lhe mordendo
I make love to you biting
E essa coisa vai crescendo
And this thing is growing
Lhe derramo em você
I pour it on you
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero mais
I want more
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero muito mais
I want much more
O nosso beijo é doce
Our kiss is sweet
Que nem rapa-dura
Like a toffee
É uma dor que não tem cura
It's a pain that has no cure
Que é bom de deixar doer
That is good to make suffer
O mundo pára
The world stops
Enrolado nesse abraço
Rolled up in this hug
E no disparo do compasso
And in the shot of the compass
A gente mexe sem querer
We move without wanting to
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero mais
I want more
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero muito mais
I want much more
Eu quero mais
I want more
Muito mais dessa brincadeira
Much more of this fun
Se enrolando na esteira
Rolling on the mat
Coisa boa de brincar
Fun to play
Eu sou que nem
I am like
Um vira-lata vagabundo
A stray dog
Meu maior prazer no mundo
My biggest pleasure in the world
É ter você prá farejar
Is having you to sniff
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero mais
I want more
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero muito
I want much more
O nosso beijo é doce
Our kiss is sweet
Que nem rapa-dura
Like a toffee
É uma dor que não tem cura
It's a pain that has no cure
Que é bom de deixar doer
That is good to make suffer
O mundo pára
The world stops
Enrolado nesse abraço
Rolled up in this hug
No disparo do compasso
In the shot of the compass
A gente mexe sem querer
We move without wanting to
Eu quero mais
I want more
Muito mais dessa brincadeira
Much more of this fun
Se enrolando na esteira
Rolling on the mat
Coisa boa de brincar
Fun to play
Eu sou que nem
I am like
Um vira-lata vagabundo
A stray dog
Meu maior prazer no mundo
My biggest pleasure in the world
É ter você prá farejar
Is having you to sniff
Ai! Ai! Ai
Oh! Oh! Oh
Eu quero mais
I want more
louco, eu morta
You're crazy, I'm dead
Pera eu cheguei agora do trabalho
Wait, I just got home from work
Eu fui preparar teu jantar
I'm preparing your dinner
Lavei as crianças, as roupa da casa
I washed the kids, the clothes in the house
Ô mamadeira, lavei, tirei, passei
Oh bottles, wash them, take them out, pass them
Qual é, quer mais?
Baby, what more do you want?
É memo', é tipo assim, tipo Jane Fonda agora
It's true, it's like, like Jane Fonda now
Não, não nada disso
No, no, none of that
Tipo tô, da jornada mesmo, discussões
Like I am, from the journey, discussions
Assim não dá, pô, tem que me dar uma força, pera
Like that is not it, you have to help me, wait
(Não, não é isso não)
(No, that's not it)
Olha a marmita amanhã, vou acordar as sete da manhã
Look at the lunch box tomorrow, I'll wake up at seven in the morning
Entendeu? As sete não, as sete eu tenho que tar lá, no...
Okay? Not seven, at seven I have to be there, there at...
Posso, posso falar? (Não, não assim dá)
Can I, can I talk? (No, no, like this)
Não eu não sou, não não sou machão,
No I'm not, no I'm not macho, huh
Eu não sou machão, é que eu fico, fico assim querendo
I'm not macho, I just get, get like wanting
Sem, sem intenção nenhuma, sem intenção nenhuma
Without, without any intention, without any intention
Sem intenção nenhuma
Without any intention
Não, não juro
No, no I swear
Mas olha arruma roupinha, o bumbum da criança
But look, get your clothes ready, the baby's butt
não dá, assim não
Like that doesn't work, like that doesn't work
Tenho uma mamadeira pra preparar
I have a bottle to prepare
Prepara a tua marmita pra amanhã de manhã
Prepare your lunch box for tomorrow morning
Como se eu não tivesse serviço também, né, ah
Like I don't have a job too, huh
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
Tee-tee-tee-tee-tee-tee-tee-tee-tee right
Olha assim não dá, não dá, estou morta
Look that doesn't work, doesn't work, I'm dead
Competição, competição dentro de casa, minha filha
Competition, competition at home, my daughter
É memo é...
It is true it is...





Авторы: Raul Seixas, Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Angela Maria De Affonso Costa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.