Текст и перевод песни Raul Seixas - A Verdade Sobre A Nostalgia
A Verdade Sobre A Nostalgia
The Truth About Nostalgia
Tudo
quanto
é
velho
eles
botam
pra
eu
ouvir
Everything
old,
they
put
it
on
for
me
to
hear
E
tanta
coisa
nova
jogam
fora
sem
curtir
And
so
much
new
stuff,
they
throw
it
out
without
enjoying
it
Eu
não
nego
que
a
poesia
dos
50
é
bonita
I
don't
deny
that
the
poetry
of
the
50s
is
beautiful
Mas
todo
o
sentimento
dos
70
onde
é
que
fica
But
all
the
feeling
of
the
70s,
where
is
it
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Dos
50
bonita-ta
The
50s
were
pretty
Mas
os
70
onde
é
que
ele
está
But
the
70s,
where
are
they
Por
isso
a
nostalgia
eu
tô
curtindo
sem
querer
So
I'm
indulging
in
nostalgia
without
wanting
to
Porque
está
faltando
alguma
coisa
acontecer
Because
something
is
missing
from
happening
Mamãe
já
ouve
Beatles
Mom
already
listens
to
the
Beatles
Papai
já
deslumbrou
Dad
has
already
been
dazzled
Com
meu
cabelo
grande
With
my
long
hair
Eu
fiquei
contra
o
que
eu
já
sou
I
turned
against
what
I
already
am
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
É
mãe
com
os
Beatles
e
o
pai
falô
It's
mom
with
the
Beatles
and
dad
spoke
up
Logo
então
eu
fiquei
contra
o
que
eu
já
sou
Then
I
turned
against
what
I
already
am
O
rock
hoje
em
dia
já
mudou,
virou
outra
coisa
Rock
has
changed
nowadays,
it's
become
something
else
É
por
isso
que
eu
corto
o
cabelo
That's
why
I
cut
my
hair
É
mãe
com
os
Beatles
It's
mom
with
the
Beatles
Logo
então
eu
fiquei
contra
o
que
eu
já
sou
Then
I
turned
against
what
I
already
am
Na
curva
do
futuro
muito
carro
capotou
On
the
bend
of
the
future,
many
cars
crashed
Talvez
por
causa
disso
é
que
a
estrada
ali
parou
Maybe
that's
why
the
road
stopped
there
Porém,
atrás
da
curva
But
behind
the
bend
Perigosa
eu
sei
que
existe
Dangerous,
I
know
it
exists
Alguma
coisa
nova
Something
new
Mais
vibrante
e
menos
triste
More
vibrant
and
less
sad
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Eu
vou
fazer
o
que
eu
gosto
I'm
going
to
do
what
I
like
Atrás
da
curva
do
perigo
existe
Behind
the
dangerous
bend
there
is
Alguma
coisa
bem
mais
nova
e
menos
triste
Something
much
newer
and
less
sad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.