Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Capone / Rockixe / Prelúdio / Como Vovó Já Dizia (Ao Vivo)
Al Capone / Rock Me / Prelude / Like Grandma Used to Say (Live)
Ei!
Al
Capone...
Hey!
Al
Capone...
Vê
se
te
emenda
Get
yourself
together
Já
sabem
do
teu
furo
They
already
know
about
your
little
secret
No
imposto
de
renda
With
the
income
tax
Dá
no
pé,
desapareça
Get
out
of
here,
disappear
Pois
eles
vão
à
feira
Because
they're
going
to
the
fair
Exibir
tua
cabeça...
To
display
your
head...
Eu
tinha
medo
do
seu
medo
I
was
afraid
of
your
fear
Do
que
eu
faço
Of
what
I
do
Medo
de
cair
no
laço
Afraid
of
falling
into
the
trap
Que
você
preparou
That
you
set
Eu
tinha
medo
de
ter
que
dormir
mais
cedo
I
was
afraid
of
having
to
sleep
earlier
Numa
cama
que
eu
não
gosto
só
porque
você
mandou...
In
a
bed
I
don't
like
just
because
you
said
so...
Sonho
que
se
sonha
só
A
dream
you
dream
alone
É
só
um
sonho
que
se
sonha
só
Is
just
a
dream
you
dream
alone
Mas
sonho
que
se
sonha
junto
é
realidade
But
a
dream
you
dream
together
is
reality
Sonho
que
se
sonha
só
A
dream
you
dream
alone
É
só
um
sonho
que
se
sonha
só
Is
just
a
dream
you
dream
alone
Mas
sonho
que
se
sonha
junto
é
realidade
But
a
dream
you
dream
together
is
reality
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Essa
luz
tá
muito
forte,
tenho
medo
de
cegar
This
light
is
too
strong,
I'm
afraid
of
going
blind
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Eu
deixei
a
vela
acessa
I
left
the
candle
lit
Para
a
Bruxa
não
chegar
So
the
Witch
wouldn't
come
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Mete
o
pé
na
nossa
frente
Step
in
front
of
us
Quem
não
sabe
como
andar
Those
who
don't
know
how
to
walk
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Eu
já
bebi
daquela
agua
I
already
drank
that
water
Quero
agora
vomitar
Now
I
want
to
throw
up
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Eu
já
bebi
daquela
agua
I
already
drank
that
water
Quero
agora
vomitar
Now
I
want
to
throw
up
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Ahh
Uh
Ahh...
Ahh
Uh
Ahh...
Nhá
Nhá
Nhá...
Nhá
Nhá
Nhá...
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Uma
vez
a
gente
"Plim"
One
time
we
go
"Plim"
Outra
tem
que
"Blá
Blá
Blá"
Another
time
we
have
to
"Blá
Blá
Blá"
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Quem
não
tem
papel
Those
who
don't
have
paper
Dá
o
recado
pelo
muro
Leave
the
message
on
the
wall
(Quem
não
presente...)
(Those
who
don't
have
a
present...)
Quem
não
tem
presente
Those
who
don't
have
a
present
Se
contenta
com
o
futuro
Are
content
with
the
future
Quem
não
tem
papel
Those
who
don't
have
paper
Dá
o
recado
pelo
muro
Leave
the
message
on
the
wall
Quem
não
tem
colírio
Those
who
don't
have
eye
drops
Usa
óculos
escuro
Wear
dark
glasses
Quem
não
tem
presente
Those
who
don't
have
a
present
Se
conforma
com
o
futuro
Settle
for
the
future
Ei!
Al
Capone...
Hey!
Al
Capone...
Vê
se
te
emenda
Get
yourself
together
Já
sabem
do
teu
furo,
nega
They
already
know
about
your
little
secret,
deny
it
No
imposto
de
renda
With
the
income
tax
Ei!
Al
Capone
Hey!
Al
Capone
Vê
se
te
orienta
Get
yourself
straight
Assim
dessa
maneira,
nego
This
way,
man
Chicago
não
aguenta
Chicago
can't
take
it
Ei!
Jimi
Hendrix
Hey!
Jimi
Hendrix
Abandona
o
palco
agora
Leave
the
stage
now
Faça
como
fez
Sinatra
Do
as
Sinatra
did
Compre
um
carro
e
vá
embora
Buy
a
car
and
go
away
Ei!
Jesus
Cristo
Hey!
Jesus
Christ
O
melhor
que
você
faz
The
best
thing
you
do
Deixar
o
Pai
de
lado
Leave
the
Father
aside
E
foge
prá
morrer
em
paz...
And
run
away
to
die
in
peace...
Ei!
Al
Capone...
Hey!
Al
Capone...
Vê
se
te
emenda
Get
yourself
together
Já
sabem
do
teu
furo,
nego
They
already
know
about
your
little
secret,
man
No
imposto
de
renda
With
the
income
tax
Eu
sou
astrólogo!
I'm
an
astrologer!
Eu
sou
astrólogo!
I'm
an
astrologer!
Eu
sou
astrólogo!
I'm
an
astrologer!
Vocês
precisam
acreditar
em
mim
You
need
to
believe
me
Eu
sou
astrólogo!
I'm
an
astrologer!
E
conheço
História
And
I
know
History
Do
princípio
ao
fim!...
From
the
beginning
to
the
end!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.