Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Have To Do Is Dream / Put Your Head On My Shoulder / Dear Someone (Medley)
Alles was ich tun muss, ist träumen / Leg deinen Kopf auf meine Schulter / Liebe Unbekannte (Medley)
Dream
dream
dream
dream
Träum
träum
träum
träum
Dream
dream
dream
Träum
träum
träum
When
I
want
you
Wenn
ich
dich
will
In
the
night
In
der
Nacht
When
I
want
you
Wenn
ich
dich
will
To
hold
me
tight
Dass
du
mich
festhältst
Whenever
I
want
you
all
I
have
to
do
Wann
immer
ich
dich
will,
alles
was
ich
tun
muss
Is
dream,
yes,
to
dream
Ist
träumen,
ja,
zu
träumen
I
can
make
you
mine
Ich
kann
dich
zu
meiner
machen
Taste
your
lips
of
wine
Deine
Lippen
wie
Wein
schmecken
Night
or
day
Nachts
oder
tags
The
only
trouble
is
Das
einzige
Problem
ist
I'm
dreaming
my
life
away
Ich
verträume
mein
Leben
When
I
want
you
Wenn
ich
dich
will
Oh,
I
could
die
Oh,
ich
könnte
sterben
I
need
you
so
Ich
brauche
dich
so
sehr
And
that
is
why?
Und
deshalb?
Whenever
I
won
you
Wann
immer
ich
dich
will
All
I
have
to
do
is
dream
Alles
was
ich
tun
muss,
ist
träumen
Dream,
dream,
dream,
dream
Träumen,
träumen,
träumen,
träumen
Yes,
to
dream,
dream
now
ya
Ja,
zu
träumen,
träum
jetzt,
ja
Put
your
head
on
my
shoulder
Leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
Squeeze
me
oh
so
tight,
baby
Drück
mich
oh
so
fest,
Baby
Let
the
kiss
the
night
Küss
mich
durch
die
Nacht
You
know,
maybe
Weißt
du,
vielleicht
You
and
I
can
fall
in
love
Können
du
und
ich
uns
verlieben
They
say
that
love's
a
game
Man
sagt,
die
Liebe
ist
ein
Spiel
A
game
you
just
can't
win
Ein
Spiel,
das
man
einfach
nicht
gewinnen
kann
If
there's
a
way
Wenn
es
einen
Weg
gibt
I'll
find
it
some
day
Werde
ich
ihn
eines
Tages
finden
And
make
this
dream
come
true
Und
diesen
Traum
wahr
machen
Put
your
head
on
my
shoulder
Leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter
Whisper
in
my
ear.
Baby
Flüster
mir
ins
Ohr.
Baby
Things
I
want
to
hear,
maybe
Dinge,
die
ich
hören
will,
vielleicht
You
and
I
will
fall
in
love
Werden
du
und
ich
uns
verlieben
I
got
a
letter
from
a
fan
of
mine
Ich
bekam
einen
Brief
von
einer
Verehrerin
von
mir
She
sent
her
pictures
Sie
schickte
ihre
Fotos
But
the
letter
wasn't
signed
Aber
der
Brief
war
nicht
unterschrieben
Now
I'd
like
to
meet
her
Jetzt
würde
ich
sie
gerne
treffen
So
I
hope
she's
listening
Also
hoffe
ich,
dass
sie
zuhört
Dear
someone,
whoever
you
may
be
Liebe
Unbekannte,
wer
auch
immer
du
sein
magst
Dear
someone,
I'm
glad
you
wrote
to
me
Liebe
Unbekannte,
ich
bin
froh,
dass
du
mir
geschrieben
hast
Got
the
photo
you
enclosed
Habe
das
Foto
bekommen,
das
du
beigelegt
hast
You're
a
dream
and
heaven
knows
Du
bist
ein
Traum
und
der
Himmel
weiß
I'm
glad
that
you're
a
fan
of
mine
Ich
bin
froh,
dass
du
ein
Fan
von
mir
bist
I'd
like
to
know
you
better
Ich
würde
dich
gerne
besser
kennenlernen
But
you
didn't
sign
your
letter
Aber
du
hast
deinen
Brief
nicht
unterschrieben
Ooh,
dear
someone,
you
with
the
ponytail
Ooh,
liebe
Unbekannte,
du
mit
dem
Pferdeschwanz
Please
write
me
and
this
time,
please,
don't
fail
Bitte
schreib
mir
und
diesmal,
bitte,
versäum
es
nicht
Or
how
to
know
you
Wie
sonst
soll
ich
dich
kennen?
I
just
know
your
calligraphy
Ich
kenne
nur
deine
Handschrift
I
love
you
anyway
Ich
liebe
dich
trotzdem
I
love
you
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boudleaux Bryant, Cy Coben, Paul Anka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.