Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anarkilópolis (Cowboy Fora da Lei Nº 2) (Faixa Bônus)
Anarkilópolis (Cowboy Außerhalb des Gesetzes Nr. 2) (Bonus-Track)
Eu
'tava
na
cidade
comprando
milho
p'ras
galinhas
Ich
war
in
der
Stadt
und
kaufte
Mais
für
die
Hühner
Quando
um
garoto
chegou
correndo
para
me
avisar
Als
ein
Junge
angerannt
kam,
um
mich
zu
benachrichtigen
Que
a
diligência
do
correio
tinha
deixado
uma
carta
pra
mim
Dass
die
Postkutsche
einen
Brief
für
mich
dagelassen
hatte
Uma
carta?
De
quem
seria
essa
merda?
Ein
Brief?
Von
wem
zum
Teufel
war
der?
É,
pois
é.
Mas...
Ja,
so
ist
das.
Aber...
Ah...
não
é
que
era
da
prefeitura
de
Anarkilópolis
Ah...
er
war
doch
tatsächlich
vom
Rathaus
von
Anarkilópolis
Me
convidando
para
uma
festa
da
sua
emancipação
Mich
zu
ihrer
Unabhängigkeitsfeier
einladend
Whisky
de
montão
eu
vou
beber
Whisky
in
Mengen
werde
ich
trinken
E
fazer
tudo
que
eu
quero
fazer
Und
alles
tun,
was
ich
tun
will
Cada
um
manda
no
seu
nariz
Jeder
ist
sein
eigener
Herr
Por
isso
que
o
povo
lá
é
feliz
Deshalb
sind
die
Leute
dort
glücklich
É
isso
aí
Genau
so
ist
es
Meu
filho,
é
isso
aí
Mein
Sohn,
genau
so
ist
es
Montei
no
meu
"silver-jegue"
Ich
stieg
auf
meinen
"Silber-Esel"
E
parti
com
o
firme
propósito
Und
machte
mich
auf
mit
der
festen
Absicht
O
útil
ao
agradável
Das
Nützliche
mit
dem
Angenehmen
Pois
Anarkilópolis
era
também
Denn
Anarkilópolis
war
auch
O
berço
da
minha
amada
Die
Wiege
meiner
Geliebten
A
bela
Josefina
Lee
Der
schönen
Josefina
Lee
Filha
única
do
meu
amigo
Einzige
Tochter
meines
Freundes
Xerife
James
Adean
Sheriff
James
Adean
Enquanto
o
jegue
ia
rinchando
Während
der
Esel
wieherte
Eu
seguia
pela
estrada
cantando
Fuhr
ich
singend
die
Straße
entlang
Eu
não
sou
besta
pra
tirar
onda
de
herói
Ich
bin
nicht
dumm,
um
auf
Held
zu
machen
Sou
vacinado
Ich
bin
abgebrüht
Eu
sou
cowboy
Ich
bin
Cowboy
Cowboy
fora
da
lei
Cowboy
außerhalb
des
Gesetzes
Durango
Kid
só
existe
no
gibi
Durango
Kid
gibt
es
nur
im
Comic
E
quem
quiser
que
fique
aqui
Und
wer
will,
soll
hier
bleiben
Entrar
pra
história
é
com
vocês
In
die
Geschichte
eingehen,
das
ist
eure
Sache
Quando
eu
e
meu
jegue
chegamos
em
Anarkilópolis
Als
ich
und
mein
Esel
in
Anarkilópolis
ankamen
Pensei
que
tinha
me
enganado
até
de
cidade
Dachte
ich,
ich
hätte
mich
sogar
in
der
Stadt
geirrt
Tinha
uns
caras
mal
encarados
Da
waren
finster
dreinblickende
Kerle
Armados
até
os
dentes
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet
Percebi
logo
a
situação
Ich
erkannte
sofort
die
Situation
Os
bandidos
haviam
dominado
o
lugar
Die
Banditen
hatten
den
Ort
übernommen
E
mantinham
todos
como
refém
Und
hielten
alle
als
Geiseln
James
Adean
não
era
mais
o
Xerife
James
Adean
war
nicht
mehr
der
Sheriff
E
só
se
via
a
cara
das
pessoas
com
tristeza
e
medo
Und
man
sah
nur
die
Gesichter
der
Menschen
voller
Traurigkeit
und
Angst
Deus
me
livre,
quase
que
eu
dancei
Gott
bewahre,
beinahe
hätte
es
mich
erwischt
Dedo
no
gatilho
era
da
lei
Finger
am
Abzug
war
das
Gesetz
Sozinho
e
desarmado
estava
ali
Allein
und
unbewaffnet
war
ich
dort
Pra
diabos,
os
que
me
chamaram
aqui
Zum
Teufel
mit
denen,
die
mich
hierher
gerufen
haben
(Tá
dominado
cowboy!)
(Du
bist
umzingelt,
Cowboy!)
Eu
não
sou
besta
pra
tirar
onda
de
herói
Ich
bin
nicht
dumm,
um
auf
Held
zu
machen
Sou
vacinado
Ich
bin
abgebrüht
Eu
sou
cowboy
Ich
bin
Cowboy
Cowboy
fora
da
lei
Cowboy
außerhalb
des
Gesetzes
Durango
Kid
só
existe
no
gibi
Durango
Kid
gibt
es
nur
im
Comic
E
quem
quiser
que
fique
aqui
Und
wer
will,
soll
hier
bleiben
Entrar
pra
história
é
com
vocês
In
die
Geschichte
eingehen,
das
ist
eure
Sache
Eu
não
sou
besta
pra
tirar
onda
de
herói
Ich
bin
nicht
dumm,
um
auf
Held
zu
machen
Sou
vacinado
Ich
bin
abgebrüht
Eu
sou
cowboy
Ich
bin
Cowboy
Cowboy
fora
da
lei
Cowboy
außerhalb
des
Gesetzes
Durango
Kid
só
existe
no
gibi
Durango
Kid
gibt
es
nur
im
Comic
E
quem
quiser
que
fique
aqui
Und
wer
will,
soll
hier
bleiben
Entrar
pra
história
é
com
vocês
In
die
Geschichte
eingehen,
das
ist
eure
Sache
Eu
não
sou
besta
pra
tirar
onda
de
herói
Ich
bin
nicht
dumm,
um
auf
Held
zu
machen
Sou
vacinado
Ich
bin
abgebrüht
Eu
sou
cowboy
Ich
bin
Cowboy
Cowboy
fora
da
lei
Cowboy
außerhalb
des
Gesetzes
Durango
Kid
só
existe
no
gibi
Durango
Kid
gibt
es
nur
im
Comic
E
quem
quiser
que
fique
aqui
Und
wer
will,
soll
hier
bleiben
Entrar
pra
história
é
com
vocês
In
die
Geschichte
eingehen,
das
ist
eure
Sache
Meu
filho,
é
isso
aí...
Mein
Sohn,
genau
so
ist
es...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Seixas, Claudio Roberto, Sylvio Passos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.