Raul Seixas - As profecias - перевод текста песни на немецкий

As profecias - Raul Seixasперевод на немецкий




As profecias
Die Prophezeiungen
Tem dias que a gente se sente
Es gibt Tage, da fühlt man sich
Um pouco, talvez, menos gente
Ein wenig, vielleicht, weniger menschlich
Um dia daqueles sem graça
Einer dieser langweiligen Tage
De chuva cair na vidraça
An dem Regen gegen die Scheibe fällt
Um dia qualquer sem pensar
Ein beliebiger Tag, ohne nachzudenken
Sentindo o futuro no ar
Die Zukunft in der Luft spürend
O ar, carregado sútil
Die Luft, subtil geladen
Um dia de maio ou abril
Ein Tag im Mai oder April
Sem qualquer amigo do lado
Ohne einen Freund an der Seite
Sozinho em silêncio calado
Allein, in Stille schweigend
Com uma pergunta na alma
Mit einer Frage in der Seele
Por que nessa tarde tão calma
Warum an diesem so ruhigen Nachmittag
O tempo parece parado?
Die Zeit stillzustehen scheint?
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Dos sábios que viram futuro
Der Weisen, die die Zukunft sahen
Dos loucos que escrevem no muro
Der Verrückten, die an die Mauern schreiben
Das teias, do sonho remoto
Der Spinnweben, des fernen Traums
Estouro, explosão, maremoto
Ausbruch, Explosion, Flutwelle
A chama da guerra acesa
Die entzündete Flamme des Krieges
A fome sentada na mesa
Der Hunger, der am Tisch sitzt
O copo com álcool no bar
Das Glas mit Alkohol an der Bar
O anjo surgindo no mar
Der Engel, der aus dem Meer auftaucht
Os selos de fogo, o eclipse
Die Feuersiegel, die Finsternis
Os símbolos do apocalipse
Die Symbole der Apokalypse
Os séculos de Nostradamus
Die Jahrhunderte des Nostradamus
A fuga geral dos ciganos
Die allgemeine Flucht der Zigeuner
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Que o mundo se acaba um dia
Dass die Welt eines Tages untergeht
Um gosto azedo na boca
Ein saurer Geschmack im Mund
A moça que sonha, a louca
Das Mädchen, das träumt, die Verrückte
O homem que quer mas se esquece
Der Mann, der will, aber vergisst
O mundo do ou do desce
Die Welt des 'Hopp oder Top'
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Que o mundo se acaba um dia
Dass die Welt eines Tages untergeht
Sem fogo, sem sangue, sem áis
Ohne Feuer, ohne Blut, ohne Wehklagen
O mundo dos nossos ancestrais
Die Welt unserer Vorfahren
Acaba sem guerra mortais
Endet ohne tödliche Kriege
Sem glórias de mártir ferido
Ohne den Ruhm eines verwundeten Märtyrers
Sem um estrondo, mas com um gemido
Ohne einen Knall, sondern mit einem Wimmern
Os selos de fogo, o eclipse
Die Feuersiegel, die Finsternis
Os símbolos do apocalipse
Die Symbole der Apokalypse
A fuga geral dos ciganos
Die allgemeine Flucht der Zigeuner
Os séculos de Nostradamus
Die Jahrhunderte des Nostradamus
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Que o mundo se acaba um dia
Dass die Welt eines Tages untergeht
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Que o mundo se acaba um dia
Dass die Welt eines Tages untergeht
Está em qualquer profecia
Es steht in jeder Prophezeiung
Que o mundo se acaba um dia
Dass die Welt eines Tages untergeht
Um dia...
Eines Tages...
Sim, sim, sim...
Ja, ja, ja...





Авторы: Paulo Coelho De Souza, Raul Seixas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.