Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As profecias
Die Prophezeiungen
Tem
dias
que
a
gente
se
sente
Es
gibt
Tage,
da
fühlt
man
sich
Um
pouco,
talvez,
menos
gente
Ein
wenig,
vielleicht,
weniger
menschlich
Um
dia
daqueles
sem
graça
Einer
dieser
langweiligen
Tage
De
chuva
cair
na
vidraça
An
dem
Regen
gegen
die
Scheibe
fällt
Um
dia
qualquer
sem
pensar
Ein
beliebiger
Tag,
ohne
nachzudenken
Sentindo
o
futuro
no
ar
Die
Zukunft
in
der
Luft
spürend
O
ar,
carregado
sútil
Die
Luft,
subtil
geladen
Um
dia
de
maio
ou
abril
Ein
Tag
im
Mai
oder
April
Sem
qualquer
amigo
do
lado
Ohne
einen
Freund
an
der
Seite
Sozinho
em
silêncio
calado
Allein,
in
Stille
schweigend
Com
uma
pergunta
na
alma
Mit
einer
Frage
in
der
Seele
Por
que
nessa
tarde
tão
calma
Warum
an
diesem
so
ruhigen
Nachmittag
O
tempo
parece
parado?
Die
Zeit
stillzustehen
scheint?
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Dos
sábios
que
viram
futuro
Der
Weisen,
die
die
Zukunft
sahen
Dos
loucos
que
escrevem
no
muro
Der
Verrückten,
die
an
die
Mauern
schreiben
Das
teias,
do
sonho
remoto
Der
Spinnweben,
des
fernen
Traums
Estouro,
explosão,
maremoto
Ausbruch,
Explosion,
Flutwelle
A
chama
da
guerra
acesa
Die
entzündete
Flamme
des
Krieges
A
fome
sentada
na
mesa
Der
Hunger,
der
am
Tisch
sitzt
O
copo
com
álcool
no
bar
Das
Glas
mit
Alkohol
an
der
Bar
O
anjo
surgindo
no
mar
Der
Engel,
der
aus
dem
Meer
auftaucht
Os
selos
de
fogo,
o
eclipse
Die
Feuersiegel,
die
Finsternis
Os
símbolos
do
apocalipse
Die
Symbole
der
Apokalypse
Os
séculos
de
Nostradamus
Die
Jahrhunderte
des
Nostradamus
A
fuga
geral
dos
ciganos
Die
allgemeine
Flucht
der
Zigeuner
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Que
o
mundo
se
acaba
um
dia
Dass
die
Welt
eines
Tages
untergeht
Um
gosto
azedo
na
boca
Ein
saurer
Geschmack
im
Mund
A
moça
que
sonha,
a
louca
Das
Mädchen,
das
träumt,
die
Verrückte
O
homem
que
quer
mas
se
esquece
Der
Mann,
der
will,
aber
vergisst
O
mundo
do
dá
ou
do
desce
Die
Welt
des
'Hopp
oder
Top'
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Que
o
mundo
se
acaba
um
dia
Dass
die
Welt
eines
Tages
untergeht
Sem
fogo,
sem
sangue,
sem
áis
Ohne
Feuer,
ohne
Blut,
ohne
Wehklagen
O
mundo
dos
nossos
ancestrais
Die
Welt
unserer
Vorfahren
Acaba
sem
guerra
mortais
Endet
ohne
tödliche
Kriege
Sem
glórias
de
mártir
ferido
Ohne
den
Ruhm
eines
verwundeten
Märtyrers
Sem
um
estrondo,
mas
com
um
gemido
Ohne
einen
Knall,
sondern
mit
einem
Wimmern
Os
selos
de
fogo,
o
eclipse
Die
Feuersiegel,
die
Finsternis
Os
símbolos
do
apocalipse
Die
Symbole
der
Apokalypse
A
fuga
geral
dos
ciganos
Die
allgemeine
Flucht
der
Zigeuner
Os
séculos
de
Nostradamus
Die
Jahrhunderte
des
Nostradamus
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Que
o
mundo
se
acaba
um
dia
Dass
die
Welt
eines
Tages
untergeht
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Que
o
mundo
se
acaba
um
dia
Dass
die
Welt
eines
Tages
untergeht
Está
em
qualquer
profecia
Es
steht
in
jeder
Prophezeiung
Que
o
mundo
se
acaba
um
dia
Dass
die
Welt
eines
Tages
untergeht
Sim,
sim,
sim...
Ja,
ja,
ja...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Coelho De Souza, Raul Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.